Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Take - Принять"

Примеры: Take - Принять
But it is time now to put away childish things and take on adult responsibilities. Но пришло время отбросить ребячество и принять ответственность взрослого человека.
I... I wish I could take credit... Я хотел бы принять похвалу, но...
Sorry, cannot take your phone call. Простите, не могу принять ваш звонок.
It was a mistake for me to ever take that promotion. Это была моя ошибка - принять это предложение.
You should take the advice of a smart man. Вам следует принять совет умного человека.
You should take the pills Dr. Auer prescribed. Тебе следует принять таблетки, выписанные доктором Ауэром.
But well, we shall now take precautions. Сейчас мы пытаемся принять меры предосторожности.
Maybe l should take the controls. Наверное, мне стоит принять управление.
So, if you take that as your starting point... Если это принять за вашу начальную точку...
I suggest you take them seriously, Miss Martinelli. Я рекомендую вам принять их всерьез, мисс Мартинелли.
But I think you should take the job at Mass General. Но думаю ты должен принять приглашение по работе в Массачусетской больнице.
Find whoever cast the spell, and take them out. Найти тех, кто произнес заклинание, и принять их.
You might as well take that mask off. Вы могли бы также принять эту маску.
Please, Duncan, you must take her. Пожалуйста, Дункан, вы должны принять ее.
I think we can take that as a yes. Думаю, это можно принять как "да".
Let me take up this gauntlet, Sire. Король! Позвольте мне принять вызов.
I called around today, and a couple of them can take us this week. Я позвонила по нескольким номерам сегодня, и двое из них готовы принять нас на этой неделе.
Sir, we could take in tens of thousands. Сэр, мы можем принять десятки тысяч.
On this issue, the Minbari cannot take sides. Вв этом споре Минбар не может принять одну из сторон.
I don't take an offer like yours lightly, Dr. Akley. Мне непросто принять такое предложение, как ваше, доктор Экли.
It's time for me to get serious about my life and take some responsibility. Пришло время относиться к своей жизни всерьёз и принять ответственность.
This one didn't take as well. Этот не принять, а также.
It also recommends that the State party take proactive measures to monitor and close the wage gap between women and men. Он также рекомендует государству-участнику принять ориентированные на перспективу меры по контролю за разрывом в уровне заработной платы женщин и мужчин и его ликвидации.
It should take the necessary steps to resolve the problems related to ancestral indigenous lands. Ему следует принять необходимые меры с целью решения проблемы, связанной с исконными землями коренного населения.
The State party should also take all necessary measures towards the eventual total abolition of corporal punishment. Государству-участнику также следует принять все необходимые меры для полной отмены в конечном итоге телесных наказаний.