Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Take - Принять"

Примеры: Take - Принять
This August Summit must consider the matter and take such resolutions as it sees fit. На этом высоком Саммите необходимо рассмотреть эту проблему и принять резолюции, которые совещание сочтет назревшими.
He invited members to reflect on what steps the Committee could take in order to respond to contemporary forms of discrimination. Он предлагает участникам подумать о том, какие меры Комитет может принять для того, чтобы должным образом реагировать на современные формы дискриминации.
If so, she believed that the Government should take appropriate action to discontinue it. Если такое требование предусматривается, то, по мнению оратора, правительству следует принять надлежащие меры для его отмены.
On the instructions of my Government, I request that the Committee take appropriate action against Ethiopia's violations of the arms embargo on Somalia. По поручению моего правительства прошу Комитет принять надлежащие меры в связи с нарушениями Эфиопией эмбарго на поставки оружия в Сомали.
Because we don't believe in all that papist clap trap, we can take precautions. Ведь мы не верим в этот католический вздор, мы можем принять меры предосторожности.
And there are infinite forms we can take in infinite universes. и есть бесконечное число форм, которые мы можем принять в бесконечном количестве вселенных.
I can't take that kind of clockage off someone. Я не могу принять такую сумму.
Of course, Mitchell won't let me take anything. Но Митчелл, конечно, не разрешил мне принять лекарство.
I appreciate the offer, but I can't take the job. Спасибо за предложение, но я не могу принять его.
You know, a less secure father might take that personally. Знаешь, менее уверенный отец мог бы принять это близко к сердцу.
We can take special measures to ensure your safety in prison, should you be convicted. Мы можем принять особые меры, чтобы обеспечить Вашу безопасность в тюрьме, в случае если Вас признают виновным.
Dr. Calder can take precautions. Д-р Колдер должна принять меры предосторожности.
You have to make allowances, take precautions. Вы должны выдать пособия, принять меры безопасности.
They can't take this kind of thing right now. Сейчас они не смогут принять этого.
I finally realize that I must take drastic steps. Я понял, что должен принять радикальные меры.
I'm afraid I won't take no for an answer. Боюсь, я не могу принять ваш отказ.
We can order five bathrooms and take cold baths! Мы можем заказать там пять ванных комнат и принять по холодной ванне!
And I know you think you cannot take no for an answer. Я знаю ты думаешь, что не можешь принять нет за ответ.
Then at least take away a few thousand. Тогда по крайней мере принять от нескольких тысяч.
Furthermore, I think you should take personal command during the visit. Кроме того, я думаю, что Вы должны принять на себя командование во время парада.
I can take command of the inspection teams, make sure the refugees aren't discovered. Я могу принять командование над проверяющей группой, убедиться, что беженцев не обнаружат.
I need you to call the Burn Center, see how many they can take. Позвоните в ожоговый центр, узнайте, сколько еще пациентов они смогут принять.
I was afraid you might not take my call. Я боялся, ты можешь не принять мой звонок.
She's shaking off some sleeping pills her captor made her take. Она трясется от снотворного, которое ее заставил принять ее похититель.
I could take 'em off your hands. Я могу принять их из твоих рук.