She thinks someone should take you home. |
Она считает, что кто-то должен отвезти тебя домой. |
Yes, you can take me now. |
Да, вы можете отвезти меня, а теперь... |
They take me to hospital where I am prison. |
Они собирались отвезти меня в больницу, где я попал в тюрьму. |
Then you'd better take her home. |
Что ж, тогда вам лучше отвезти ее домой. |
Car's here to pick you up and take you to the meeting. |
Прибыла машина чтобы отвезти вас на встречу. |
Could you take me to the cinema? |
Не могли бы вы отвезти меня в кино? |
I could always take you home. |
Я всегда могу отвезти тебя обратно домой. |
The least we can do is take you back to your village. |
По крайней мере, мы можем отвезти вас в вашу деревню. |
Or I suppose I could take Aubrey out there myself. |
Или я бы сам мог его отвезти. |
We should take you to Dr Turner. |
Нужно бы отвезти тебя к доктору Тёрнеру. |
I could take you to Leyden if you like. |
Я могу отвезти тебя в Лейден, если захочешь. |
That woman said she'd take me to Aunty Janice's. |
Та женщина обещала отвезти меня к тёте Дженис. |
I know where we can take him. |
Я знаю, куда мы можем его отвезти. |
To preserve his dignity, let me take her home. |
Разрешите отвезти её домой, чтобы он не опозорился. |
So, I guess I should take you home. |
Наверное, мне стоит отвезти тебя домой. |
I promised Ricky I'd take him to India when he's five. |
Я обещала Рики отвезти его туда, когда ему будет 5 лет. |
Dani, his brother, can take you. |
Вечером его брат может вас отвезти. |
I'll have someone take you to the hospital tonight. |
Я попрошу кого-нибудь отвезти тебя сегодня в больницу. |
We must take you to the station. |
Мы должны отвезти вас на станцию. |
Or I can take them home where they'll be more comfortable. |
Или я могу отвезти их домой, где им будет комфортно. |
I had my driver take the sword to police headquarters. |
Я приказал вознице отвезти саблю в полицейское управление. |
Could you take me to Saint-Nazaire? |
Не могли бы вы отвезти меня в Сен-Назер? |
We can take her to Dr. Browning. |
Мы можем отвезти ее к д-ру Браунинг. |
Anyway, Garrison code dictates you take the keeper to the desert to learn the word away from men. |
Ну, вот, кодекс предписывает гарнизону отвезти хранителя в пустыню, чтобы он изучил Слово вдали от людей. |
I thought maybe I would take you to meet your biological mother today. |
Я подумала, что могу отвезти тебя на встречу с твоей родной матерью сегодня. |