Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Снимать

Примеры в контексте "Take - Снимать"

Примеры: Take - Снимать
I thought they wouldn't take them off me. Я думал, что они не станут их с меня снимать.
You must take off your hats in the presence of ladies. Нужно снимать шляпы в присутствии женщин.
You can take the shoes off now, we're done. Можете снимать ботинки, мы закончили.
Remind me to never take this hat off. Напомни мне никогда не снимать эту шляпу.
You can take the shoes off now, we're done. Теперь можете снимать туфли, мы закончили.
We'll choose the clothes carefully so you can take them on and off without my help. Нужно отобрать одежду, которую вы сможете снимать и надевать без моей помощи.
Before you take off the flat, you should check your spare. Прежде чем снимать колесо, надо проверить - есть ли запасное.
All right, Captain Energy, you can take your cape off. Ладно, Капитан Энергия, можешь снимать свой плащ.
At school today, some kid said that when you take those things off their backs, the kids die. Сегодня в школе ребята говорили, что если снимать эту штуки со спины, то дети погибают.
Now... you are ready to the take the skin. Теперь... ты готов снимать кожу.
You-You can take some more pictures, if you want to. Если Вы хотите, можете снимать меня еще.
Looks like we won't take the scene 27 today. Сегодня 27-ю сцена снимать не будем.
I will take off one item of clothing for every decision you make. Я буду снимать по предмету одежды за каждое решение.
You don't take out cash if you got enough to fill a briefcase. Никто не будет снимать наличные, если у тебя и так полная сумка денег.
I'm glad you'll take the room. Я рада, что вы будете снимать комнату.
Then he started to, you know, take my clothes off. "Потом он начал снимать с меня одежду".
In some countries, only female police officers may take the statements of women victims. В ряде стран лишь полицейские-женщины могут снимать показания с женщин-потерпевших.
The officers may examine prison logbooks and arrest and detention orders and take copies of them. Эти сотрудники могут изучать регистрационные журналы пенитенциарных учреждений, ордеры на арест и постановления о задержании и снимать с них копии.
All astronomers who was lucky to watch and take photographs of the eclipse are invited to contribute to the animation. Все любители астрономии, которым посчастливилось наблюдать и снимать затмение, приглашаются внести свой вклад в анимацию.
As soon as they arrive, take shots. Как только дети подойдут к дереву, начнешь снимать.
I suggest you don't take your masks during the game. Я советую не снимать маски во время игры.
I was still interested in this question of how do you take bandages off burn patients. Меня всё ещё интересовал вопрос, как снимать бинт у пациентов с ожогами.
You'll get us into trouble if you take photos here. Вы принесете нам неприятности, если будете здесь снимать.
Dickie promised me he would never take off this ring. Дики обещал мне никогда не снимать этот перстень.
It'll take images to stop this insanity. Я буду снимать, чтоб остановить это безумие.