Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Take - Принять"

Примеры: Take - Принять
Tivontchik could not take part in the 2000 Olympics and retired in 2001. Тивончик не смог принять участие в Олимпийских играх 2000 года и закончил карьеру в 2001 году.
Any registered user of the portal may take part in the competition. Принять участие в конкурсе может любой зарегистрированный пользователь портала.
To prove it works, Catalina tells Martín to poison himself and then take the remedy. Чтобы доказать что оно работает, Каталина предлагает Мартину отравиться, а затем принять лекарство.
The original process can then optionally take action to allow the other access (e.g. by demoting or releasing the lock). Оригинальный процесс может затем при необходимости принять меры, чтобы позволить другим доступ (например, понизив или сняв блокировку).
Even so, we should take precautions. Все равно, мы должны принять меры предосторожности.
All cars in the airport area, take precautions and standby. Всем машинам в районе аэропорта принять меры предосторожности.
But striving to leave a life of risk about it, take. Но стремление оставить жизнь риску об этом, принять.
All laureates must take part in the final concert of the Competition free of charge. Все лауреаты Конкурса обязаны принять участие в заключительном концерте на безвозмездной основе.
Then everyone who had the desire to compete could take part there. Затем в состязаниях мог принять участие каждый, кто хочет померяться силой.
All registered Russian Casino players can take part in online tournaments. В турнирах онлайн могут принять участие все зарегистрированные игроки Русского Казино.
For groups "Letra Hispánica" has a transportation service that can take you to your lodging in Salamanca. Для группы "Letra Hispánica" имеет транспортные услуги, которые могут принять вас в вашем жилье в Саламанке.
Because of congestion on the roads leading in and out of Delhi it can take 7-8 hours. Из-за заторов на дорогах, ведущих в и из Дели можно даже принять 7-8 часов.
Stydlu in Mefisto you can take the action or Pandemonium Experimental Devil's Night. Stydlu в Мефисто вы можете принять меры, или столпотворение Experimental Devil's Night.
He can take all steps necessary to prevent the envoy taking advantage of his mission to obtain information. Он может принять все необходимые меры, дабы воспрепятствовать парламентёру воспользоваться возложенным на него поручением для собирания сведений.
This is why governments must take action and put pressure to bear on the United National to conduct an inquiry. Поэтому правительства должны принять меры и оказать давление на ООН и поддержать проведение расследования».
In exchange, Libya would take measures to combat illegal immigration coming from its shores and boost investments in Italian companies. В обмен Ливия обязывалась принять меры по борьбе с нелегальной иммиграцией от её берегов, а также намеревалась поощрять инвестиции в итальянские компании.
FDL and ISHR recommended guaranteeing women human rights defenders rights and take measures to ensure their protection. ФЛ и МСПЧ рекомендовали Египту гарантировать права женщин из числа правозащитников и принять меры для обеспечения их защиты.
Some delegations expressed the view that States should take action to improve technology for monitoring space debris as a matter of priority. Некоторые делегации высказали мнение, что государствам следует в первоочередном порядке принять меры по совершенствованию технологии наблюдения за космическим мусором.
Working with intent and energy exercises, along with tracing templates through the field, helps the Lattice take its complete form. Работа с намерениями и упражнения с энергией, наряду с «обрисовкой» контуров шаблонов внутри поля, помогают Решетке принять законченную форму.
This section offers you the opportunity to actively take part in the exchange of information. В данном разделе мы предлагаем вам воспользоваться возможностью принять активное участие в обмене информацией.
The evil is in us, and it should take. Зло в нас есть, и его нужно принять.
So I went with the only gang that might take me, the white supremacists. Так что я пошёл к единственной шайке, в которую бы меня могли принять, к нацистам.
Damon, I can't take that. Дэймон, я не могу это принять.
We should take our time and do it safely. Мы должны принять наше время и сделать это безопасно.
I really think you should just take your Vicodin and rest. Я действительно думаю ты должен просто принять свой Викодин и отдыхать.