Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Take - Принять"

Примеры: Take - Принять
So I thought I might take them up on the offer and move to Buford Abbey. Вот я и решила принять предложение и перебраться в Буфорд Эбби.
Ian Garrett didn't take our son. Ян Гарретт не принять нашего сына.
You should take your coumadin with your sandwich. Ты должен принять свое лекарство с сэндвичем.
I was acting out, they were happy to go along and take advantage. Я лишь действовал, они были рады принять такое преимущество.
When the Master Chief's back on board, take in all lines. Как только старшина вернется на борт, всем принять боевую готовность...
She wouldn't take me back. Она не хотела принять меня обратно.
That... I can't take. Это... я принять не могу.
Perhaps I should take preventative measures and separate him from his head. Возможно, мне стоит принять меры предосторожности и отделить его голову от тела.
And if I am to secure my rule in her absence, I must take drastic action. И если я хочу укрепить своё правление в ее отсутствие, я должна принять решительные действия.
I demand you take me back to my command ship, the Aristotle, which is currently located... Я требую, чтобы вы принять меня обратно к моему командного корабля, Аристотель, который в настоящее время находится...
And you should take him back. И ты должна принять его обратно.
I'll telephone the drugstore to send up some pills which she can take when she wakes up. Я позвоню в аптеку, пусть пришлют таблетки, которые ей надо принять, когда она проснётся.
If you say I must take this medicine, I will. Если я действительно должен принять это лекарство, я так и сделаю.
According to these e-mails, Kroll wouldn't take the Cutler job unless the client revealed himself. Из этих писем следует, что Кролл согласится принять заказ на Катлера только в том случае, если заказчик покажется лично.
SECRETARY: I can take another message. Я могу принять еще одно сообщение.
You can take your sister home now. Вы можете принять вашу сестру домой.
I am merely letting the will of the force take shape. Я лишь позволил энергии силы принять форму.
You must face the Emperor and take responsibility! Вы должны принять на себя эту ответственность во имя Императора!
I can't take this, Max. Я не могу принять это, Макс.
We can't take that risk. Мы не можем принять такой риск.
I would take you out to a great restaurant. Я бы принять вас в отличный ресторан.
Well, she should take her pills. Хорошо, она должна принять свои таблетки.
But I can't take your money. Но я не могу принять ваши деньги.
Really I can't take your crown. Я не могу твою корону принять.
We must take action in three areas to effectively tackle the piracy situation. Мы должны принять действия в трех областях, с тем чтобы эффективным образом урегулировать проблему пиратства.