| So I thought I might take them up on the offer and move to Buford Abbey. | Вот я и решила принять предложение и перебраться в Буфорд Эбби. | 
| Ian Garrett didn't take our son. | Ян Гарретт не принять нашего сына. | 
| You should take your coumadin with your sandwich. | Ты должен принять свое лекарство с сэндвичем. | 
| I was acting out, they were happy to go along and take advantage. | Я лишь действовал, они были рады принять такое преимущество. | 
| When the Master Chief's back on board, take in all lines. | Как только старшина вернется на борт, всем принять боевую готовность... | 
| She wouldn't take me back. | Она не хотела принять меня обратно. | 
| That... I can't take. | Это... я принять не могу. | 
| Perhaps I should take preventative measures and separate him from his head. | Возможно, мне стоит принять меры предосторожности и отделить его голову от тела. | 
| And if I am to secure my rule in her absence, I must take drastic action. | И если я хочу укрепить своё правление в ее отсутствие, я должна принять решительные действия. | 
| I demand you take me back to my command ship, the Aristotle, which is currently located... | Я требую, чтобы вы принять меня обратно к моему командного корабля, Аристотель, который в настоящее время находится... | 
| And you should take him back. | И ты должна принять его обратно. | 
| I'll telephone the drugstore to send up some pills which she can take when she wakes up. | Я позвоню в аптеку, пусть пришлют таблетки, которые ей надо принять, когда она проснётся. | 
| If you say I must take this medicine, I will. | Если я действительно должен принять это лекарство, я так и сделаю. | 
| According to these e-mails, Kroll wouldn't take the Cutler job unless the client revealed himself. | Из этих писем следует, что Кролл согласится принять заказ на Катлера только в том случае, если заказчик покажется лично. | 
| SECRETARY: I can take another message. | Я могу принять еще одно сообщение. | 
| You can take your sister home now. | Вы можете принять вашу сестру домой. | 
| I am merely letting the will of the force take shape. | Я лишь позволил энергии силы принять форму. | 
| You must face the Emperor and take responsibility! | Вы должны принять на себя эту ответственность во имя Императора! | 
| I can't take this, Max. | Я не могу принять это, Макс. | 
| We can't take that risk. | Мы не можем принять такой риск. | 
| I would take you out to a great restaurant. | Я бы принять вас в отличный ресторан. | 
| Well, she should take her pills. | Хорошо, она должна принять свои таблетки. | 
| But I can't take your money. | Но я не могу принять ваши деньги. | 
| Really I can't take your crown. | Я не могу твою корону принять. | 
| We must take action in three areas to effectively tackle the piracy situation. | Мы должны принять действия в трех областях, с тем чтобы эффективным образом урегулировать проблему пиратства. |