| Don't you dare take one of those desks. | Даже не думай садиться за эти столы. |
| You don't take another man's seat, man. | Ты не должен садиться на чужое место, мужик. |
| Doctors, professors, gentlemen, please take your seats. | Доктора, профессора, джентльмены, прошу садиться. |
| So, actually, I have a permit, but Daddy says I can't take the Jeep out without a licensed driver. | Вообще-то, у меня есть разрешение на вождение, но папа запретил мне садиться в Джип без водителя с правами. |
| The young can take to the water soon after hatching, but cannot fly until about nine weeks of age. | Вскоре после проклевывания молодые птенцы могут садиться на воду, но не могут летать в течение 9 недель. |
| Ollie didn't want me around for the deal part of it, so as soon as we landed, he had me take my bike and go home. | Олли не хотел, чтобы я был здесь во время заключения сделки, поэтому как только мы приземлились, он велел мне садиться на велосипед и ехать домой. |
| All right, Mr. Ravel, Mr. Chance, let's take her down. | Ну что ж, мистер Рэйвел, мистер Чэнс, пора садиться. |
| You tell me through the phone Take this train of this hour going to somewhere. | Вы мне звоните, велите садиться на такой то поезд и ехать туда то. |
| Okay, everyone, take your seats, please. | Хорошо, прошу всех садиться. |
| We shouldn't take the car. | Не следует садиться за руль. |
| Everyone please take your seats and enjoy your dinner. | Прошу садиться и продолжать обед. |
| Can we take our seats, please? | Пожалуйста, можно садиться. |
| No. Y-you can't take that one. | Тебе нельзя садиться в этот. |
| Go into string and take distance for individual landings. | Идём колонной, держать дистанцию, садиться по одному. |
| You will be much more relaxed boarding your flight if you know beforehand what you can take with you. | Вы с большим спокойствием будете садиться в самолет, если будете знать заранее, что Вы можете взять с собой. |
| Gentlemen, take your seats. | Господа, прошу садиться. |
| Turboprops can also often land and take off from facilities whose runways are too short for jets. | Турбовинтовые самолёты могут садиться и взлетать на таких площадках, где взлётно-посадочная полоса слишком короткая для реактивных самолётов. |
| Take your seat, Mr Kramer. | Можете садиться мистер Креймер. |
| Slide over and take the wheel. | Ты же не станешь в него садиться? |