Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Take - Играть"

Примеры: Take - Играть
Last, industry should take the lead in developing internationally agreed standards for electronic signatures. И наконец, было отмечено, что ведущую роль в разработке международно признанных стандартов электронных подписей должна играть промышленность.
The United Nations should take the lead. И Организация Объединенных Наций должна играть здесь роль лидера.
States should take on more visible, active roles in both bilateral and multilateral minimization efforts. Государства должны играть более заметную и активную роль как в двусторонней, так и в многосторонней деятельности по сокращению запасов такого урана.
It was stated that civil society and minorities themselves should take an active role in lobbying for their rights. Было заявлено о том, что гражданское общество и сами меньшинства должны играть активную роль в лоббировании их прав.
Committees could take an active role in suggesting resolutions and monitoring follow-up of adopted resolutions. Комитеты могли бы играть активную роль в процессе представления предлагаемых резолюций и контроле за выполнением принятых резолюций.
Women should take an active role in peacemaking and decision-making processes in order for sustainable peace to be achieved. Женщины должны играть активную роль в процессах миротворчества и принятия решений в целях достижения устойчивого мира.
Done properly, renewable energy can take the lead role it deserves in the future energy system. При правильном подходе возобновляемая энергетика может играть ведущую роль, как она и заслуживает, в энергосистеме будущего.
In order to effectively coordinate and harmonize the work of relevant entities, Governments must take the lead in formulating cohesive national strategies. Для того чтобы координация и согласование деятельности соответствующих организаций осуществлялись эффективно, правительства должны играть лидирующую роль в формировании последовательных национальных стратегий.
Recommendation 3: The international statistical community should take an active role in contributing to the global GHG inventory system. Рекомендация З: международному статистическому сообществу следует играть активную роль в плане оказания содействия глобальной системе кадастров выбросов ПГ.
You should have made him take up dominoes. Ты должна заставить его играть в домино.
UNEP and WHO would take lead roles in the secretariat in their respective areas of expertise. ЮНЕП и ВОЗ будут играть ведущую роль в секретариате в своих соответствующих областях компетенции.
The Organization should take an active part in the discussions and activities related to the preparation of summits of countries of the South. Организации надлежит играть активную роль в проведении обсуждений и осуществлении меропри-ятий, связанных с подготовкой саммитов стран Юга.
IAEA, in cooperation with the States parties, should take an active role in such efforts. Взаимодействуя с государствами-участниками, активную роль в этих усилиях должно играть и МАГАТЭ.
They can take on the principal role in fostering reconciliation and peacebuilding processes. Они могут играть главную стимулирующую роль в процессах примирения и миростроительства.
UNCTAD should take on a proactive role in trade policy formulation and development. ЮНКТАД следует играть активную роль в разработке торговой политики и процессе развития.
In most societies there is a general consensus that the State should take the lead in key areas. В большинстве обществ существует широкое единогласие в отношении того, что государство должно играть ведущую роль в ключевых областях.
The Statistics Division should take the lead in developing the reporting system. Ведущую роль в разработке системы представления данных должен играть Статистический отдел.
This is very important work, and China will actively take part in it. Это очень важная работа, и Китай будет играть активную роль в этом процессе.
The United Nations should take the lead in creating a traditional knowledge and resources digital library linked to the international patent specifications system. Организации Объединенных Наций следует играть лидирующую роль в создании цифровой библиотеки традиционных знаний и ресурсов, увязанной с международной системой патентных спецификаций.
The United Nations system should take the lead in implementing the provisions of the Hyogo Framework. Система Организации Объединенных Наций должна играть ведущую роль в осуществлении положений Хиогской рамочной программы.
UNDP should take the lead on this issue in the United Nations, particularly at the country level. ПРООН должна играть ведущую роль на этом направлении в рамках Организации Объединенных Наций, особенно на страновом уровне.
The major developed countries should take the lead in restarting them. Основные развитые страны должны играть ведущую роль в их возобновлении.
Finally, States should take the leadership role, as they are responsible for turning ideas into concrete policy. И последнее: ведущую роль должны играть государства, поскольку они несут ответственность за то, чтобы воплощать идеи в конкретную политику.
Regarding markets access strategies, UNCTAD, ECA, WTO and the International Trade Centre UNCTAD/WTO will take the lead in assisting NEPAD. Что касается стратегий обеспечения доступа к рынкам, то ЮНКТАД, ЭКА, ВТО и Центр международной торговли ЮНКТАД/ВТО будут играть ведущую роль в поддержке НЕПАД.
Non-governmental organizations and multinational corporations should take an active role in relevant assistance programmes. Неправительственные организации и многонациональные корпорации должны играть активную роль в реализации соответствующих программ помощи.