| Maybe she should just take him back. | Возможно, ей просто следует принять его обратно. |
| I think you should take the deal. | Я думаю, тебе стоит принять сделку. |
| To the Rector's office please, and take your things just in case. | В кабинете ректора пожалуйста, и принять ваши вещи на всякий случай. |
| We can take on this challenge together. | Мы можем принять этот вызов вместе. |
| Well, we can't take no for an answer. | Ну, мы не можем принять отказа. |
| Daisy and I can take point on the rescue mission. | Мы с Дейзи можем принять на себя спасательную операцию. |
| Look, red, you should take kitty's request for a love life spice up seriously. | Видишь, Рэд тебе надо было принять просьбу Китти добавить серьезности в личную жизнь. |
| He's rushing the Lieutenant back so he can take over. | Лейтенанта скорей отправляет назад чтобы принять командование. |
| It was obedience I could never take to. | Но я никогда не мог принять покорность. |
| I feel like I should put the poppy wreath around my neck and take 40 paracetamol. | Такое чувство, что я должна обернуть маковый венок вокруг шеи и принять 40 таблеток парацетамола. |
| If Hades walks among us, we must take action. | Если Аид ходит среди нас, мы должны принять меры. |
| Well, you could take my advice. | Ну, ты мог бы принять мой совет. |
| Okay, you can take another pill in two hours or as needed for pain. | Можешь принять таблетку через два часа или когда это будет необходимо. |
| I recommend you take extra precaution. | Рекомендую вам принять дополнительные меры предосторожности. |
| Or I could take anti-parasitics and steroids to kill them. | Или я могу принять антибиотики и стероиды, чтобы их убить. |
| But he can't take that like a man, has to blame somebody. | Но он не может принять это как мужчина, он должен найти виноватых. |
| I could take three baths a day, with a few drops of lemon. | Я могу принять три ванны в день, с несколькими каплями лимона. |
| He's doing this because I made him take his pills. | Он делает это потому, что я заставил его принять таблетки. |
| First, I must take my shower. | Но сначала я должна принять душ. |
| When he found out Aife was pregnant, he asked me to birth you and take you too. | Когда он узнал, что Ифа беременна, он попросил меня принять роды и забрать тебя тоже. |
| You know what, I think maybe you should take that all in consideration. | Знаете, я думаю, может быть, вы должны принять это во внимание. |
| That's why I can't take this job. | Вот почему я не могу принять эту работу. |
| Maybe, but still, we strongly suggest you get extra security on the lot and take some precautions. | Возможно, но все же, мы очень советуем вам нанять дополнительную охрану и принять меры предосторожности. |
| If you wish to occupy the fortresses, then do it, take them. | Если вы хотите, чтобы занять крепости, то делать это, принять их. |
| All you had to do was take my side. | Тебе всего лишь нужно было принять мою сторону. |