| Or you could stop being a hypocrite and take the prednisone now. | Или Вы могли бы перестать быть лицемером и принять преднизон сейчас. | 
| But this, I can't take. | Но это колье я принять не могу. | 
| Right, I guess I take that as a compliment. | Полагаю надо принять это за комплимент. | 
| Can't vicky take my complaint? | А Вики не может принять мою жалобу? | 
| But I can't take that deal. | Но я не могу принять эту сделку. | 
| Once or twice, you can take them together. | Пару раз можно их и вместе принять. | 
| You did come back to the bar take me up on my offer. | Ты вернулась в бар той ночью... чтобы принять мое предложение. | 
| Thales asked me to make you take this drug. | Он приказал мне заставить тебя принять эту пилюлю. | 
| Maybe you should take some of the solution too. | Может, тебе тоже стоит принять этот препарат. | 
| I don't think you should take the call. | Не думаю, что ты сможешь принять этот звонок. | 
| President has decided to change strategy, take whatever measures are necessary to end this once and for all. | Президент решил изменить стратегию, принять любые меры, чтобы положить этому конец раз и навсегда. | 
| I can't really take your question seriously. | Я не могу принять всерьез твой вопрос. | 
| I thought you should know so you can take whatever precautions you can. | Решил, тебе нужно знать, чтобы принять меры предосторожности. | 
| He'd like to assume his position of authority and take active charge of the business. | Он желает взять на себя руководство и принять активное участие в бизнесе. | 
| Course, the Army won't take you back because you're AWOL. | Конечно, армия может не принять тебя назад - ты ведь дезертир. | 
| I think you should take the job. | Я думаю, ты должна принять эту работу. | 
| Or you can take the 25 years. | Или вы можете принять 25 лет. | 
| You'll die unless I take emergency measures. | Ты умрешь, если не принять меры. | 
| But I think I'd better take that job in San Francisco. | Я думаю, мне стоит принять предложение в Сан Франциско. | 
| I wish you'd take my advice and fight for her. | Жаль, что ты не хочешь принять мой совет и бороться за нее. | 
| I need to use the restroom in addition, take my pills. | Мне нужно сходить в туалет и принять таблетки. | 
| As an actual real attorney, I highly suggest you take the deal. | В качестве фактического настоящего адвоката, я настоятельно рекомендую вам принять сделку. | 
| I can't take all that off you. | Я не могу принять это все от тебя. | 
| I could take over the humdrum royal stuff, And you could be a regular Joe for a day. | Я могу принять этот скучный королевский хлам а ты сможешь денек побыть обычным парнем. | 
| Governor, I'll take the job. | Губернатор, я готов принять предложение. |