Or you could stop being a hypocrite and take the prednisone now. |
Или Вы могли бы перестать быть лицемером и принять преднизон сейчас. |
But this, I can't take. |
Но это колье я принять не могу. |
Right, I guess I take that as a compliment. |
Полагаю надо принять это за комплимент. |
Can't vicky take my complaint? |
А Вики не может принять мою жалобу? |
But I can't take that deal. |
Но я не могу принять эту сделку. |
Once or twice, you can take them together. |
Пару раз можно их и вместе принять. |
You did come back to the bar take me up on my offer. |
Ты вернулась в бар той ночью... чтобы принять мое предложение. |
Thales asked me to make you take this drug. |
Он приказал мне заставить тебя принять эту пилюлю. |
Maybe you should take some of the solution too. |
Может, тебе тоже стоит принять этот препарат. |
I don't think you should take the call. |
Не думаю, что ты сможешь принять этот звонок. |
President has decided to change strategy, take whatever measures are necessary to end this once and for all. |
Президент решил изменить стратегию, принять любые меры, чтобы положить этому конец раз и навсегда. |
I can't really take your question seriously. |
Я не могу принять всерьез твой вопрос. |
I thought you should know so you can take whatever precautions you can. |
Решил, тебе нужно знать, чтобы принять меры предосторожности. |
He'd like to assume his position of authority and take active charge of the business. |
Он желает взять на себя руководство и принять активное участие в бизнесе. |
Course, the Army won't take you back because you're AWOL. |
Конечно, армия может не принять тебя назад - ты ведь дезертир. |
I think you should take the job. |
Я думаю, ты должна принять эту работу. |
Or you can take the 25 years. |
Или вы можете принять 25 лет. |
You'll die unless I take emergency measures. |
Ты умрешь, если не принять меры. |
But I think I'd better take that job in San Francisco. |
Я думаю, мне стоит принять предложение в Сан Франциско. |
I wish you'd take my advice and fight for her. |
Жаль, что ты не хочешь принять мой совет и бороться за нее. |
I need to use the restroom in addition, take my pills. |
Мне нужно сходить в туалет и принять таблетки. |
As an actual real attorney, I highly suggest you take the deal. |
В качестве фактического настоящего адвоката, я настоятельно рекомендую вам принять сделку. |
I can't take all that off you. |
Я не могу принять это все от тебя. |
I could take over the humdrum royal stuff, And you could be a regular Joe for a day. |
Я могу принять этот скучный королевский хлам а ты сможешь денек побыть обычным парнем. |
Governor, I'll take the job. |
Губернатор, я готов принять предложение. |