That's the problem with your ADD to really take in this world. |
Это проблема твоего поколения... слишком СДВ, чтобы действительно принять этот мир. |
So I don't think it's fair to say how many we can take. |
Поэтому мне кажется, что нельзя сказать, сколько мы сможем принять. |
They can take part in a kill only after everybody else, including the offspring. |
Они могут принять участие в охоте только после всех остальных, включая потомство. |
This mailbox is full and cannot take new messages. |
Ящик переполнен и не сможет принять новое сообщение. |
That's why it's good to also take the poison. |
Поэтому рекомендуется принять и яд для верности. |
Lieutenant Sharpe, I think it better if you now take command. |
Лейтенант Шарп, думаю, вам пора принять командование. |
I wish I could take your offer, but Mary stays. |
Я бы рад принять ваше предложение, но Мэри останется. |
I... cannot take the Europe. |
Я... не могу принять Европу. |
Maybe I should take the controls. |
Наверное, мне стоит принять управление. |
You're too kind, but I can't take all the credit. |
Вы так добры, но я не могу принять все благодарности. |
I told Caleb to call Sinclair, take the deal. |
Поэтому я сказала Калебу позвонить Синклер и принять сделку. |
There is no shape... it must take. |
Она не обязана принять какую-то одну форму. |
There is no shape that it must take. |
Она не обязана принять какую-то одну форму . |
Well, I cannot take you now. |
Пойдемте. Сейчас я могу вас принять. |
I'm filing my report. So, please, take some measures. |
Прошу вас принять меры по моему рапорту. |
As if I can't take my decision... |
Как-будто я сама не могу принять решение... |
Why don't we take "yes" for an answer. |
Можно принять "да" как ответ. |
My mom wants to know How much morphine it would take to... |
Моя мама хочет знать сколько морфина нужно принять, чтобы... |
Why don't you take my assistance? |
К тому же, почему бы тебе не принять мою помощь? |
I couldn't take one more omen of doom. |
Я не смогла бы принять еще один знак судьбы. |
Mr. Stanhope can take the New York call now. |
Мистер Стэнхоп может принять звонок из Нью-Йорка. |
All right, at least take this. |
Ладно, по крайней мере принять это. |
I think we should take part in Solbach's hearing. |
Думаю, мы должны принять участие в слушаниях Зольбаха. |
I thought you'd take my call. |
Я думал, что ты принять мой вызов. |
Maybe you should take and accept This is dead? |
Может быть, вы должны принять и согласиться что это мертвые? |