Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Принимать

Примеры в контексте "Take - Принимать"

Примеры: Take - Принимать
101.75. Take further measures to prevent impunity of the perpetrators of the post-election violence (Netherlands); 101.75 принимать дальнейшие меры для предотвращения безнаказанности лиц, совершивших насильственные действия в период после проведения выборов (Нидерланды);
Take specific action in support of interdiction efforts regarding cargoes of weapons of mass destruction, their delivery systems or related materials, to include: Принимать конкретные меры по поддержке воспретительных усилий, касающихся грузов оружия массового уничтожения, средств его доставки и соответствующих материалов, в том числе:
b Take all decisions, both substantive and procedural, by a consensus of the Subscribing States present; Ь) принимать все решения, как по существу, так и по процедуре, консенсусом присутствующих подписавшихся государств;
c) Take all appropriate measures to enforce compulsory education to 12th grade instead of 9th grade; с) принимать все надлежащие меры для введения обязательного образования до 12го, а не 9го класса;
Take all appropriate measures to ensure the equal participation of women in decision-making and management level in education systems; е) принимать все надлежащие меры для обеспечения равноправного участия женщин в процессе принятия решений и работе руководящих органов в системе образования;
Take whatever measures and decisions it deems necessary in emergency situations to prevent or minimize damage to health, property and the environment. принимать меры и нормативные положения, которые оно сочтет необходимыми, в случае чрезвычайных ситуаций в целях предотвращения или минимизации ущерба здоровью, имуществу и окружающей среде;
(c) Take all necessary measures to ensure that the national strategy for the prevention and effective treatment of violence within the family is promptly implemented and evaluated; с) принимать все меры, необходимые для обеспечения оперативного осуществления и оценки национальной стратегии, направленной на предотвращение и эффективное недопущение насилия в семье;
Take appropriate steps to assist one another in the elimination of the worst forms of child labour through enhanced international cooperation and/or assistance, including support for social and economic development, poverty eradication programmes and universal education. Принимать надлежащие меры для оказания друг другу содействия в ликвидации наихудших форм детского труда на основе активизации международного сотрудничества и/или помощи, включая поддержку социально-экономического развития, программ искоренения нищеты и всеобщего образования.
Take appropriate measures in the field of education, in particular to combat illiteracy (Mexico); 114.135 принимать соответствующие меры в сфере образования, и в особенности по борьбе с неграмотностью (Мексика);
Take all appropriate measures to ensure for street children, who are vulnerable to various forms of violence, appropriate care and protection (Slovenia); 101.60 принимать все соответствующие меры для обеспечения надлежащего ухода и защиты беспризорных детей, подверженных различным формам насилия (Словения);
(a) Take appropriate legislative and administrative and other appropriate measures to prevent violations; а) принимать соответствующие законодательные и административные, а также иные надлежащие меры для предотвращения нарушений;
(b) Take legislative measures and institute public policies on employment in those sectors; Ь) принимать на государственном уровне законодательные и административные меры по обеспечению занятости этих групп населения;
Take action with a view to securing recognition of their legal personality, approval of their statutes and registration. принимать меры, с тем чтобы добиться признания своей правосубъектности, утверждения своего устава и своей регистрации.
Take account of the special situation of people of African descent when formulating housing policies and programmes, and promote the development of specific policies and programmes for them. Принимать во внимание особое положение лиц африканского происхождения при разработке жилищной политики и программ, а также поощрять разработку конкретной политики и программ применительно к ним.
(ee) Take steps to identify areas prone to descent-based violence in order to prevent the recurrence of such violence; ее) принимать меры по выявлению районов, подверженных насилию по признаку родового происхождения, с тем чтобы предотвращать случаи такого насилия;
(b) Take specific measures to make the Convention available to and known by all, children and parents, including in a child-friendly version. Ь) принимать конкретные меры для обеспечения доступности Конвенции и ознакомления всех, детей и родителей, с ее текстом, в том числе в понятном для детей изложении.
(c) Take systematic measures to engage media and NGOs in combating negative stereotyping and societal attitudes; с) принимать систематически меры для привлечения средств массовой информации и НПО к борьбе с негативными стереотипами и традиционными установками в обществе;
Take measures to raise awareness among media professionals of the nature and incidence of discrimination against people of African descent, including the media's responsibility not to perpetuate prejudices. Принимать меры по расширению осознания работниками средств массовой информации характера и масштабов дискриминации в отношении лиц африканского происхождения, включая ответственность средств массовой информации за противодействие распространению предрассудков.
Take resolute action to counter any tendency to target, stigmatize, stereotype or profile people of African descent on the basis of race, by law enforcement officials, politicians and educators. Принимать решительные меры по противодействию любым тенденциям преследовать, клеймить, применять стереотипы или характеризовать по признаку расы лиц африканского происхождения со стороны работников правоохранительных органов, политиков и специалистов в области просвещения.
Take all the necessary steps to secure equal access to the justice system for all people of African descent including by providing legal aid, facilitating individual or group claims, and encouraging non-governmental organizations to defend their rights. Принимать все необходимые меры для обеспечения равного доступа к системе правосудия для всех лиц африканского происхождения, в том числе путем предоставления юридической помощи, упрощения процедур подачи индивидуальных или групповых исков и поощрения неправительственных организаций к тому, чтобы защищать их права.
(b) Take legislative and awareness-raising measures to prohibit and eradicate all types of practices harmful to the physical and psychological well-being of children; and Ь) принимать законодательные и просветительские меры в целях запрещения и искоренения любых видов практики, причиняющих ущерб физическому и психологическому благополучию детей; и
Take more resolute action to prevent, and punish perpetrators, of racially motivated acts and propaganda that targeted ethnic minorities and foreigners (Malaysia); 80.41 принимать более решительные меры по профилактике расово мотивированных актов и пропаганды, направленных против этнических меньшинств и иностранцев, и наказанию виновных (Малайзия);
80.49. Take concrete measures aimed at effectively fighting against gender-based violence, including social awareness-raising campaigns and training programmes targeting law enforcement officials (Canada); 80.49 принимать конкретные меры для эффективной борьбы с гендерным насилием, включая кампании повышения осведомленности общественности и учебные программы для сотрудников правоохранительных органов (Канада);
76.38 Take measures to combat and abolish all forms of slavery in practice (Sweden); 76.38 принимать меры по борьбе и отмене всех форм рабства на практике (Швеция);
76.42 Take all appropriate measures to eliminate all forms of slavery and ensure that perpetrators of such practices are systematically brought to justice (Luxembourg); 76.42 принимать все необходимые меры для ликвидации всех форм рабства и обеспечивать систематическое привлечение к ответственности виновных в таких деяниях (Люксембург);