| (b) Take alternative measures to avoid detention of children or their separation from their families; | Ь) принимать альтернативные меры во избежание задержания детей или их разлучения с семьями; |
| 170.150. Take appropriate measures to establish a mechanism for monitoring detention places (Kazakhstan); 170.151. | 170.150 принимать надлежащие меры для создания механизма мониторинга мест заключения (Казахстан); |
| Take appropriate measures in their supplier chains for the enforcement of decent wages. | принимать надлежащие меры по обеспечению достойной оплаты труда на предприятиях-поставщиках. |
| (b) Take measures to progressively extend the duration of compulsory education; | Ь) принимать меры для постепенного увеличения продолжительности обязательного образования; |
| Take deliveries at the front door and sell it out the back at a discount. | Принимать поставки у главного входа и продовать их по дешевке сзади. |
| Take all necessary actions, in liaison with the administration, for the travel arrangements of participants; | Х принимать во взаимодействии с администрацией все необходимые меры для организации проезда участников; |
| (b) Take the necessary measures to build the capacity of health personnel; | Ь) принимать необходимые меры для повышения уровня подготовки медицинского персонала; |
| (c) Take the necessary measures to promote the economic empowerment of women and youth; | с) принимать необходимые меры для содействия экономической самостоятельности женщин и молодежи; |
| Take measures to prevent persecution of or an employee or public servant, who filed a complaint on discrimination to be protect him from hostile behaviour and negative consequences. | Принимать меры для недопущения преследования работника или государственного служащего, обратившегося с жалобой на дискриминацию, в целях защиты его от проявлений враждебности и негативных последствий. |
| (e) Take measures to facilitate the integration of migrants, with due respect to their cultures; | е) принимать меры для содействия интеграции мигрантов при должном уважении их культуры; |
| 93.52. Take adequate measures to better protect the fundamental rights of migrant workers and refugees living in Armenia (Djibouti). | 93.52 принимать надлежащие меры для более эффективной защиты основных прав трудящихся-мигрантов и беженцев, проживающих в Армении (Джибути). |
| 108.67. Take further measures to enhance the participation of women in the legislature (Sri Lanka); | 108.67 принимать дальнейшие меры по расширению представленности женщин в законодательных органах (Шри-Ланка); |
| 94.117. Take appropriate action to ensure the protection of migrant workers (Sri Lanka); | 94.117 принимать необходимые меры по обеспечению защиты трудящихся-мигрантов (Шри-Ланка); |
| Take measures to ensure that all girl children are registered immediately after birth | принимать меры к незамедлительной регистрации всех родившихся девочек; |
| (c) Take action to strengthen the protection of children's rights by: | с) принимать меры для усиления защиты прав детей посредством: |
| Take every possible measure to put en end to discrimination against people with disabilities (France); | Принимать все возможные меры для ликвидации дискриминации в отношении инвалидов (Франция); |
| Take special measures to promote the highest attainable standard of health and health-care services for indigenous children by: | Принимать специальные меры для поощрения наивысших достижимых стандартов здоровья и услуг в области здравоохранения для детей из числа коренных народов посредством: |
| (e) Take proactive measures for family strengthening and preservation to prevent widespread institutionalization of children. | ё) принимать превентивные меры по укреплению и сохранению семьи с целью предотвращения помещения детей в учреждения. |
| (b) Take appropriate action in response to the guidance received; | Ь) принимать соответствующие меры в ответ на полученные руководящие указания; |
| 115.90. Take appropriate measures to protect and promote the rights of disadvantaged groups (Congo); | 115.90 принимать соответствующие меры по защите и поощрению прав находящихся в неблагоприятном положении групп (Конго); |
| 135.86 Take measures to protect women accused of witchcraft (Austria); | 135.86 принимать меры для защиты женщин, обвиняемых в колдовстве (Австрия); |
| 135.90 Take further strong measures to prevent trafficking and exploitation of women and children (Australia); | 135.90 продолжать принимать решительные меры для предотвращения торговли женщинами и детьми и их эксплуатации (Австралия); |
| 145.102 Take measures to enhance the efficiency of the judicial system and reduce overcrowding in prisons (Australia); | 145.102 принимать меры для повышения эффективности работы судебной системы и уменьшения переполненности тюрем (Австралия); |
| 138.57 Take appropriate measures to develop an environment conducive to the empowerment of civil society (Algeria); | 138.57 принимать надлежащие меры для создания обстановки, благоприятной для расширения прав и возможностей гражданского общества (Алжир); |
| (e) Take measures to develop and introduce less polluting transport systems; | ё) принимать меры для разработки и внедрения менее загрязняющих транспортных систем; |