Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
I'll make certain you're granted the power to bring back your precious Kol. Я убежусь, что тебе была предоставлена сила чтобы вернуть твоего дорогого Кола
I won't make a spectacle of myself. Не хочу, чтобы все на меня глазели.
He wants us to put up a fight, make him feel bigger. Он хочет, чтобы мы дрались, так ему будет легче.
The only reason she's helping you is so Hive can make you one of them. Она помогает тебе лишь для того, чтобы Улей сделал тебя одним из них.
If you light that thing, I'll make you put it out in your eye. Если ты зажжёшь это, то я сделаю так, чтобы ты потушил её своим глазом.
Don't hold back. I want you to really make fun of anything about me. Я хочу, чтобы вы посмеялись над чем угодно во мне.
Stanley, you know, we can't make any promises, but we'll try everything in our power to avoid that. Понимаете, Стэнли, мы не можем ничего обещать, но мы сделаем все, что в наших силах, чтобы этого избежать.
Look, the only thing we did wrong was make a deal to get me into the Bar. Наша единственная ошибка - это пойти на сделку, чтобы я попал в коллегию.
You make him feel warm, and he'll take it off on his own. Сделайте так, чтобы ему стало жарко, и тогда он сам его снимет.
How do I make that happen?" Как я сделаю так, чтобы это произошло?»
Maybe he just wanted to set the record straight so he could make peace with what he did. Возможно, он хотел внести ясность, чтобы снять груз с плеч.
You're going to take Tonni's place, do his stuff and make money for me. Ты займёшь место Тони и будешь делать его работу, чтобы заработать для меня деньги.
Let's make it clear that we're devoting all our resources to hunting him down and making sure he pays. Для ясности, мы используем все наши ресурсы, чтобы его найти и убедиться, что он понесет наказание.
It isn't like you to stay in and make phone calls instead of confronting someone face-to-face. Не в твоем стиле делать звонки вместо того, чтобы встречаться лицом к лицу.
Anyway, you guys need to isolate the room so no sound can make it upstairs. В общем, вам нужно будет изолировать комнату так, чтобы ни один звук не был слышен наверху.
I'd bury... I would bury all the shortcomings and I'd make it completely untraceable. Я бы все подтер и сделал так, чтобы даже следа не осталось.
If I call this detective, and you tell her everything you know, make it clear that you're not involved. Если я ей позвоню, и ты все расскажешь, чтобы объяснить, что твоей вины в этом нет.
I need you to get out there and make it happen. Ты мне нужен, чтобы кое-чего добиться, чтобы это произошло.
I could make them see it's not the end of the world. Чтобы увидеть, что это не конец мира.
I'm sorry, I just wish I could make her forget about Mike already. Я просто хочу, чтобы она забыла Майка.
I'll make a personal effort to guarantee you're next in line for a recommendation. Я лично позабочусь о том, чтобы ваше имя стояло следующим в очереди на рекомендации.
I could make some joke about there not being enough room to swing a cat but I don't think Bob would like that. Я бы мог пошутить, что тут нет места, чтобы замахнуться кошкой, но не думаю, что Бобу это понравится.
For you to save some face and make some money? Чтобы ты сохранил лицо и поднял немного денег?
When I get out, I'll make it up. Выйдя отсюда, я сделаю все, чтобы загладить свою вину.
You know, when I was in girl scouts, We would make these little mini metal detectors So we could hunt for gold. Знаешь, когда я была в скаутах, мы делали такие маленькие металлоискатели, чтобы искать золото.