| You can make speeches, raise money for war bonds... | Произносить речи и делать деньги на войне. |
| You won't make money for people that you actually know, but you will make money for client 867-5309? | Ты не хочешь делать деньги для людей которых реально знаешь, но ты сделаешь их для клиента 867-5309? |
| He stated that newspapers that told the truth could not make money. | Он заявил, что газеты, которые говорят правду, не могут делать деньги. |
| You work one year, make enough money to buy a wagon. | Ты работать один год и делать деньги, чтобы купить повозка. |
| But he's not the only one that can make money. | Но не он один умеет делать деньги. |
| Prior to the google, no one thought that search engines can make money. | До Google, никто не думал, что поисковые системы могут делать деньги. |
| Believed I could make a difference, not a buck. | Верил, что я могу что-то изменить, а не делать деньги. |
| He'll make money, a lot more than with his little sewing machine. | Он будет делать деньги, гораздо большие, чем со своей швейной машинкой. |
| See, the corporations are trying to turn you into little Eichmanns so that they can make money. | Видите ли, корпорации пытаются превратить Вас в маленьких помощников так, чтобы они могли делать деньги. |
| I won't make money out of the enforced labor and misery of others. | Я не буду делать деньги на нищете и принудительном труде. |
| We get to sit there and make money. | Мы можем сидеть там и делать деньги. |
| Plus, poker allowed me to be a loner and still make money. | Плюс, покер позволял мне оставаться одиночкой и продолжать делать деньги. |
| The media may make money, but as the recent anti-Japan protests suggests, an excess of such market-driven jingoism can damage a nation's interests and international standing. | СМИ могут делать деньги, но как показывают недавние анти-японские протесты, избыток такого диктуемого рынком шовинизма может навредить национальным интересам и международному положению. |
| "Have fun, make money." | "Веселиться, делать деньги". |
| Morozov probably knows that he could make a mint off his land holdings if he wasn't tied to Russia. | Морозов, вероятно, знает, что он может делать деньги на своих земельных владениях, если он не будет привязан к России. |
| so everybody else and everybody can make their money. | Что ж каждый... Каждый может делать деньги. |
| Ponyo also, the matter may Yokutsu like Ponyo children, or everyone will make money after all I only have to scale. | Ponyo Кроме того, этот вопрос может Yokutsu Ponyo, как дети, или каждый будет делать деньги в конце концов У меня только в масштабе. |
| If you get it down below five years then it becomes almost a no-brainer because the interest to own it - someone else will finance it for you and you can just make money, basically from day one. | Если мы ее снизим до пяти лет, тогда она становится почти повсеместной, потому что становится интересно владеть ей - кто-то финансирует ее за вас, а вы сможете делать деньги, практически, с первого дня. |
| So of course, how could you make money in charity if charity was your penance for making money? | Как делать деньги на благотворительности, если она является покаянием за зарабатывание денег? |
| WHO KNEW YOU COULD MAKE MONEY WAGGING YOUR TAIL? | Кто же знал, что можно делать деньги, виляя собственным хвостиком? |
| Why do you want Mr. I Make Money Well's address? | Зачем тебе адрес "Я умею делать деньги"? |
| How does that make money? | Как с этого делать деньги? |
| Let's make some money, then. | Тогда давайте делать деньги. |
| Excuse me while I go make some money. | Извини, пора делать деньги. |
| But also make money. | А ещё делать деньги. |