Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
I've dissected several homeless to see what make them tick. Я расчленил несколько бездомных, чтобы увидеть, что ими движет.
Let's make use of this opportunity to be friends, too. Давай воспользуемся этой возможностью, чтобы подружиться.
We demand that these vaccines be tested by independent researchers, not by the companies who make them. Мы требуем, чтобы вакцины были проверены независимыми экспертами, а не компаниями, которые их производят.
Yourself get custody of the Zero Matter so you can make a profit on it. Ты пытаешься заполучить нулевую материю, чтобы извлечь из неё выгоду.
They just turning up the pressure to see who will make a mistake. Они просто давят на нас, чтобы мы совершили какую-нибудь ошибку.
That should make it lighter and more flexible. Чтобы броня стала легче и более гибкой.
I'll hold them off so you can make it out. Я задержу их, чтобы ты смогла выбраться.
I want him to try to scream, but he can't make a sound. Хочу, чтобы он попытался кричать, но не смог издать ни звука.
Wants us to keep him in custody while we make the case. Ж: Хотят чтобы мы держали его за решёткой, пока ведём дело.
If only we could make it safe to touch them. Если б только сделать так, чтобы их можно было трогать.
Third, somebody's got to go make contact with Ramius and find out what his intentions really are. И третье, кто-то должен пойти и связаться с Рамиусом, чтобы понять, каковы его реальные намерения.
I need time to finish my preliminary analysis before I make a proper report. Мне нужно время, чтобы закончить мой предварительный анализ и сделать надлежащий отчет.
We can make it work out. Мы можем сделать так, чтобы вышло.
See, the corporations are trying to turn you into little Eichmanns so that they can make money. Видите ли, корпорации пытаются превратить Вас в маленьких помощников так, чтобы они могли делать деньги.
I took my place better than you make. Я занял свое место, чтобы передать его тебе.
Never known a man make a pint last longer. Никогда не видела, чтобы кто-нибудь столько времени тянул пинту.
All that I have ever wanted to do for all of my existence was make Father proud. Всё, чего я хотел всем своим существованием - чтобы отец мной гордился.
There's no way to finish that sentence that'll make me proud. Ты не сможешь закончить эту фразу так, чтобы я тобой гордился.
Just make him stop doing this. Чтобы он только не сделал вот этого.
Only this time, for Valen's sake, please make it look like an old container. Только в этот раз, ради Велена, сделайте, чтобы это выглядело как старый контейнер.
I would make a deal with the devil himself to get those girls back. Я бы заключил сделку с самим дьяволом, чтобы вернуть этих девушек.
I've seen enough to suggest... that he can make the finals in the concerto trials. Я увидел достаточно для того, чтобы предположить, что он сможет пройти финал концертного выпуска.
And warn me before coming back, so I can make preparations. И предупреди меня заранее, когда объявишься, чтобы я подготовилась.
I'll make certain he atones for his sins. Я прослежу, чтобы он искупил свои грехи.
I'll need at least two more days before I dare make another attempt. Мне нужно минимум два дня, чтобы попробовать еще раз.