They would not make this show today. |
Сегодня такое шоу просто не стали бы снимать. |
It'd make a wonderful location. |
Тебе наверняка захотелось бы снимать здесь. |
My friend here says... you can't make a love story. |
Подруга говорит, что вы не умеете снимать фильмы про любовь. |
Instead, what she really wanted to do was make films. |
Вместо этого, чем она действительно хотела заниматься, было снимать фильмы. |
You should make more like these. |
Продолжай снимать в том же духе. |
But you can't make entertainment in revolutionary times. |
Но в период революции не могу снимать развлечения. |
The major advantage is that you can make withdrawals through bank drafts local accounts to a very low cost. |
Главным преимуществом является то, что вы можете снимать с помощью банковских счетах местных проектах по очень низкой цене. |
I can't make this movie. |
Я не могу снимать этот фильм. |
I didn't think I'd make films without him. |
Я думал, что не буду снимать без него. |
Department of Public Information photographers will make pictures of all major events available, including speaker-by-speaker coverage of plenary meetings. |
Фотографы Департамента общественной информации будут снимать все основные мероприятия, в том числе фотографировать всех ораторов, выступающих на пленарных заседаниях. |
They shall examine and make copies of the prison records, detention orders and arrest warrants. |
Они могут знакомиться с тюремными документами, распоряжениями о задержании лиц и ордерами на арест и снимать копии с этих документов. |
We'll probably make the movie tomorrow. |
Мы, возможно, будем снимать фильм завтра. |
Right! We'll make our own videos and sell them. |
Мы будем снимать и продавать своё видео. |
Don't make a film... if you don't believe in yourself. |
Лучше тогда не снимать... если вы не верите в себя. |
This way: A, with their help, we can make more movies B, the films can be shorter and they won't feel swindled. |
Вместе с ними будем снимать больше фильмов, которые будут короче, и никакого обмана. |
Mike, we can make any movie we want. |
Майк, мы можем снимать какое угодно кино! |
If we could tell a film then why make a film? |
Если можно рассказать о фильме, зачем тогда его снимать? |
I've decided to stay in Mexico because I believe I can make my pictures with greater freedom from here . |
Я решил остаться в Мексике, так как верю, что здесь могу снимать свои фильмы с большей свободой». |
The commission was created to promote Jordan as a place where people from the Middle East can freely make films in collaboration with the world's most talented filmmakers. |
Сообщество было создано для позиционирования Иордании в качестве места, где деятели кино с Ближнего Востока могут свободно снимать фильмы в сотрудничестве с самыми талантливыми кинематографистами в мире. |
This design was abandoned when it became apparent that the jungle locations would make shooting the complex design too difficult. |
Но этот проект был заброшен после того, как стало ясно, что снимать в джунглях с таким комплексным проектом будет сложно. |
When I grow up I'll make movies. |
Когда я буду взрослым, я буду снимать кино. |
You can make videos that get out on the Internet! |
Вы можете снимать видео, которое попадет в Интернет! |
And I'm like, All right, we can make movies with puppets. |
Я ему: "Не беда, давай снимать куколок". |
Struggling artists like you can't make films anymore, when there's no more money around. |
Такие артисты как ты находятся в бедственном положении и не могут больше снимать кино, если поблизости нет денег |
Now you will give us the Star Wars technology so that we can make the sequels! |
Теперь вы должны передать нам технологии «Звездных войн», чтобы мы могли снимать сиквелы. |