Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
We were going to scare her, try and make her stop blackmailing Lady Ursula. Мы хотели припугнуть её, чтобы она перестала шантажировать леди Урсулу.
It's crazy, but I thought it would make Gob proud. Это глупо, но я хотела, чтобы Джоб мной гордился.
It's important we make contact. Это важно, чтобы мы установили контакт.
I wish I could take back everything that happened, and just make him okay. Я хотела бы вернуть все случившееся, чтобы он просто был в порядке.
Did you make him caretaker of your property? Хорошие настолько, чтобы дать ему ключи от своего дома.
I'm here to offer you a deal that will make that question irrelevant. Я здесь, чтобы предложить сделку, которая снимет этот вопрос.
You didn't make the least effort to help the teacher. Пальцем не пошевелнул, чтобы учителю помочь.
No, I'll make something up and get rid of him. Нет, я что-нибудь придумаю, чтобы отделаться от него.
To inform Captain Flint so he can make his retreat. Сообщить капитану Флинту. Чтобы он мог отступить.
We'll arrange for you to come down and make a formal statement. Мы позаботимся, чтобы вы, успокоившись, дали официальные показания.
And should you make that mistake again, Remember this. И чтобы не совершить ее снова, просто запомни.
We will make every attempt to remedy that. И мы приложим все усилия, чтобы это исправить.
I can make it now. I need you to go back. Мне нужно, чтобы вы вернулись.
That... I wish that would make sense. Это... чтобы это что-то значило.
Lucifer has sent his demons to care for Famine to feed him, make certain he'll be ready. Люцифер отправил своих демонов заботиться о Голоде, чтобы они кормили его и подготовили.
You must relax, take deep breaths, and make it easy for the baby. Ты должна расслабиться, глубоко дышать, чтобы ребёнку было легче.
You'll make me choke on it. Ты хочешь, чтобы я подавилась.
'You knew Christine would make it look like an accident. Вы знали, что Кристин постаралась бы, чтобы всё выглядело как несчастный случай.
Wrap this around her leg, make it tight. Оберните это вокруг ее ноги, чтобы он плотно.
Let me deal directly with Nicole, make it easier for both of us. Давай общаться через Николь, чтобы упростить все для нас обоих.
Just make that I get all the results of what was found. Позаботьтесь, чтобы я получил все результаты исследований.
A cookbook, so we can make dinner. Книга рецептов, чтобы мы могли приготовить ужин.
A portrait, I could make it look like a classic. Портрет, я могу сделать так, чтобы он относился к моей эпохе.
Just reading it will make traveling to the future worth it. Только ради того, чтобы прочитать его, стоит путешествовать в будущее.
This way, I could ask abstract, philosophical questions in a way that did not make them run off. Так я могла задавать абстрактные, философские вопросы таким образом, чтобы дети не избегали ответа.