You need a car that can make sharp turns and accelerate quickly. |
Вам нужна машина, которая может делать острые повороты, и при этом быстро ускоряться. |
I think you should help us make too much noise. |
Я думаю, ты поможешь нам делать слишком много шума. Давай. |
I wish my father could make sushi forever. |
Я хотел бы, чтобы мой отец мог делать суши вечно. |
You know Happy will make everything okay. |
Ты же знаешь, что только я умею делать тебя счастливой. |
I won't make that mistake. |
Но я не буду делать ту же ошибку. |
I could make you guys breakfast. |
Я мог бы делать вам, ребята, завтрак. |
Next time we'll make macadamia nut brownies. |
В следующий раз мы будем делать ореховые пирожные "макадамия". |
He stated that newspapers that told the truth could not make money. |
Он заявил, что газеты, которые говорят правду, не могут делать деньги. |
They have relatively long legs and can make impressive jumps. |
У квакш есть сравнительно длинные ноги, и они могут делать впечатляющие прыжки. |
I actually think I can make a difference. |
Я забочусь о проблемах, я вообще считаю, что я могу делать разное. |
We shouldn't make a statement until we know something. |
Нам не стоит делать заявление, пока мы не узнаем хоть что нибудь. |
You could make money with this. |
Ты бы мог легко делать на этом деньги. |
We'll make other arrangements later. |
Позже мы разберемся, что с этим делать. |
We can't make any exceptions, Benjamin. |
Мы не можем делать ни для кого исключения, Бенжамин. |
Please make payment according to seniority. |
Попрошу делать взносы в порядке старшинства, господа. |
You should make that a standing a week, Sunday. |
Вам стоит делать это постоянно... раз в неделю, по воскресеньям. |
Regulators themselves might also make huge mistakes, however. |
Однако те, кто разрабатывают правила, сами также могут делать большие ошибки. |
Nor should either side make utterances or take actions capable of endangering negotiations or expectations. |
Стороны не должны также делать заявления или предпринимать шаги, способные поставить под угрозу срыва переговоры или обмануть надежды. |
Now you can still make that happen. |
Теперь ты можешь продолжать делать то, что раньше. |
I should make Rumble Balls whenever I can... |
Я должен делать Рамбл Боллы всякий раз, когда есть время... |
And you really shouldn't make threats like that. |
Я просто делаю свою работу, Рэйчел. А тебе действительно не стоит делать подобных заявлений. |
With soft vinyl, we can make the kind of large-scale kits that we couldn't make with casts. |
С мягким винилом мы сможем делать такие крупные комплекты, которые... не могли делать с формами для отливки. |
The incumbent of the position will process, catalogue and make accessible the records transferred to the section by peacekeeping missions. |
Занимающий эту должность сотрудник будет обрабатывать, каталогизировать и делать доступными материалы, поступающие в Секцию из миссий по поддержанию мира. |
All Governments in the region should embrace peaceful reform and make decisive moves in the direction of greater political and economic freedom. |
Все правительства региона должны проводить мирные реформы и делать решительные шаги в направлении большей политической и экономической свободы. |
Parties may make multiple reservations in a single instrument. |
З. Участники могут делать несколько оговорок в едином документе. |