So I can easily make money. |
Так что я могу вполне легко зарабатывать деньги. |
Then we could focus on ways to let artists make money. |
И тогда уже, мы можем сфокусироваться на путях позволяющих творческим людям зарабатывать деньги. |
One of you will make a living and nothing more. |
Один из вас будет просто зарабатывать себе на жизнь и ничего больше. |
Maybe you could make a living writing greetings cards. |
Ты мог бы зарабатывать на жизнь, сочиняя подписи к открыткам. |
I wish you could make a living parallel parking. |
Хотел бы я, чтобы параллельной парковкой можно было зарабатывать на жизнь. |
You'll make $20 just walking to work. |
Будешь зарабатывать по 20 долларов только за то, что вышла на работу утром. |
He said I could make a living as a writer. |
Он сказал, что я могла бы зарабатывать на жизнь как писатель. |
No, you shouldn't make your first million until you're in your 30s. |
Нет, свой первый миллион можно зарабатывать только после 30-ти. |
Small places here and there, we could make more money. |
Чуть-чуть здесь, чуть-чуть там мы можем зарабатывать больше. |
Well, if you make a living at it, more power to you. |
Если будешь зарабатывать этим, тем лучше для тебя. |
Down in Kanda, you'll make more money there. |
Вернёшься в Канду, будешь зарабатывать деньги там. |
You could make real money on the subway. |
Ты бы мог зарабатывать в переходе. |
Brother, we can cut that in half and both make more money. |
Разделим это количество пополам и будем зарабатывать еще больше денег. |
I got to keep this business going and make money. |
Я должен продвигать этот бизнес и зарабатывать деньги. |
It's the one job basically any woman can get and make a living on. |
Любая женщина может найти такую работу и зарабатывать на жизнь. |
You can make much more money on your own. |
Ты можешь зарабатывать намного больше денег сама. |
You can make a living for the both of us. |
Ты можешь зарабатывать на жизнь за нас обоих. |
You'll make more money, pick up stock. |
Будешь зарабатывать больше, снимать все сливки. |
First and foremost, under market-economy conditions, enterprises must make profits. |
Во-первых, в условиях рыночной экономики предприятия должны зарабатывать прибыль. |
And this is very interesting - the average drug dealer Would make a better wage serving burgers. |
И это очень интересно - средний наркодилер может зарабатывать больше, продавая бургеры. |
Now you don't even let her make any. |
Атеперь ты ей даже зарабатывать не позволяешь. |
I... I never thought I could make money at it. |
Я... я никогда не думал, что я могу зарабатывать этим деньги. |
People who come here, work hard and make a good name for themselves. |
У людей, которые приехали сюда, чтобы честным трудом зарабатывать доброе имя. |
We need somewhere permanent - send the kids to school, make a living. |
Иногда нам нужно место, где жить- отправить детей в школу, зарабатывать на жизнь. |
And just make enough to get by. |
И просто зарабатывать себе на жизнь. |