Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
And we're here to help make the start of your day. И мы будем с вами, чтобы ваш день...
Come on, Sammy, just make it look good. Давай, Сэмми, чтобы все по-настоящему.
Will make you feel like you're the one and only. Чтобы осталось чувство, что ты у него один-единственный.
It would just make it worse. Я хочу, чтобы ты забрал ребенка и уехал.
How can I make you understand? Как же мне рассказать, чтобы ты поняла?
That you make me believe... that it will never start again. Чтобы Вы заставили меня поверить что она никогда не повторится.
Bo, I will make time to help you. Бо, я найду время, чтобы помочь тебе.
These caves make too good a shelter just to be used for burial. Эти пещеры создают слишком хорошее укрытие, чтобы просто использовать его для захоронений.
Can you make me grown right now? А ты можешь сделать так, чтобы я уже сейчас вырос?
He said they'd be used to help refugees make a fresh start. Он сказал, что они будут использованы, чтобы помочь беженцам начать все заново.
We make it impossible for them to leave. Надо сделать так, чтобы они не смогли отсюда выйти.
Well, then make it safe. Тогда сделай так, чтобы было безопасно.
Well, enough that I can make it fit. Ну, достаточно, чтобы я сделал это сносно.
To not make the president upset, please tell him. Чтобы не расстраивать президента, пожалуйста, скажи ему.
Only this killing gaze will make me think of doing something to you. Только такой убийственный взгляд заставит меня задуматься о том, чтобы что-то тебе сделать.
It's to buy you or make you forget me. Они, чтобы купить тебя или заставить тебя забыть меня.
I would like to request that we make a stop. Я хотел бы просить чтобы мы сделали остановку.
They make you think you're crazy so they can have their fun. Заставляют нас чувствовать себя сумасшедшими, чтобы они могли повеселиться.
I went shopping to try and make things more exciting for him. Я пошел по магазинам, чтобы попытаться сделать вещи более захватывающим для него.
It's moments like this that make being a doctor worthwhile. Моменты вроде этого стоят того, чтобы быть доктором.
It's proof that you didn't rig the grab rail and make me fall. Это доказательство, что ты не ослабил поручень, чтобы я упал.
Next time, make an appointment. В следующий раз, чтобы назначить встречу.
How about you make a copy? Как насчет того, чтобы вы сделали копию?
On the contrary, these findings should make us more skeptical about relying on our intuitions. Напротив, эти полученные данные должны заставить нас относиться более скептически к тому, чтобы доверять своим интуициям.
We are opened to cooperation and we make all efforts that our activity is as much as possible useful to society. Мы открыты к сотрудничеству и прилагаем все усилия, чтобы наша деятельность была максимально полезной обществу.