They then make a deal to share some of the gold with Mike-One-Juliet in exchange for mission support. |
Затем они заключают сделку, чтобы разделить часть золота с Майк-Один-Джульетта в обмен на поддержку миссии. |
The application uses natural language processing to answer questions and make recommendations. |
Данное приложение использует обработку естественной речи, чтобы отвечать на вопросы и давать рекомендации. |
Our intention is Red She-Hulk will make an equally important impression on the Marvel Universe. |
Мы намеревались, чтобы Красная Женщина-Халк произвела такое же важное впечатление на Вселенную Marvel». |
She uses twisted and disturbing elements within her films to shock audiences and make them think differently about certain hard-hitting realities. |
Она использует искаженные и тревожные элементы в своих фильмах, чтобы шокировать зрителей и заставить их думать по-другому о некоторых нелицеприятных реальностях. |
We therefore compiled the following information in order to help you make the right decision. |
Таким образом, мы подобрали следующую информацию, чтобы облегчить вам процесс принятия правильного решения. |
This plant is still used for the selva aboriginals to dye leather and make pictures on it. |
Это растение до сих пор служит аборигенам сельвы для того, чтобы красить кожу, делать на ней рисунки. |
To be Josh's request, I make a U3 version. |
Чтобы быть просьбу Джоша, я делаю U3 версию. |
We make every reasonable effort to deliver your checked baggage to the Arrivals Hall area as quickly as possible. |
Мы делаем все разумно возможное, чтобы как можно быстрее доставить Ваш зарегистрированный багаж в зону Зала Прибытия. |
We invite others to join us and make the Internet an ever better place for everyone. |
Мы призываем всех присоединяться к нам, чтобы сделать Интернет лучше для всех и каждого. |
All these trades are gathered in one place in Paris to help you make it... |
Все эти торги собрали в одном месте, в Париже, чтобы помочь вам сделать это... |
Conducting on-site marketing experiments in order to develop the look, content and structure which would make your site perform best. |
Проведение маркетинговых экспериментов с целью разработать внешний вид, содержимое и структуру таким образом, чтобы сайт работал максимально эффективно и продуктивно. |
Dear, make a date dimension you can not just recklessly... |
Дорогой, чтобы дата измерения можно не только безответственно... |
We seek for staying on top constantly and make effort through developing constantly. |
Полагаем усилия в направлении, постоянное развитие, чтобы постоянно остаться на самых передовых линиях. |
Traps, dead ends and make mysterious substances to create the discoverers or grave robbers. |
Ловушек, тупиков и таинственных веществ, чтобы создать из первооткрывателей или грабителей могил. |
The infant's behaviour toward the caregiver becomes organized on a goal-directed basis to achieve the conditions that make it feel secure. |
У младенца реакция на близкого взрослого становится организованной на целенаправленной основе, для того чтобы достичь условий, которые помогают ему чувствовать себя в безопасности. |
Broadcasters also make use of such a style to index select posts for live broadcast. |
Вещательные компании также используют такой стиль, чтобы индексировать избранные сообщения для прямого репортажа. |
To instantly check availability for all Venice hotels and make an online booking, use the search form. |
Чтобы проверить наличие гостиницы в Венеция и произвести онлайн бронирование, используйте бланк Поиска. |
We will make every effort to satisfy you with the quality of services rendered. |
Мы приложим все усилия для того, чтобы вы остались довольны качеством предоставленных вам услуг. |
Excellent knowledge of law is not enough - we make extra effort to know and understand your business. |
Безупречного знания законов часто бывает недостаточно, и ми прилагаем максимум усилий для того, чтобы узнать и понять Ваш бизнес. |
We make every effort to check and test material at all stages of production. |
Мы предпринимаем все возможное, чтобы проверять все материалы на всех стадиях создания контента. |
Princes of Russ will make everything that all Russia became the Ark of rescue. |
Князья Руси сделают все, чтобы вся Россия стала Ковчегом спасения. |
They make short distance movements and are known to colonize new areas. |
Но они совершают перемещения на небольшие дистанции для того, чтобы колонизировать новые районы. |
At the other extreme, some systems make available a specially hashed version of the password, so that anyone can check its validity. |
С другой стороны, некоторые системы предоставляют специально хешированную версию пароля, чтобы любой мог проверить его действительность. |
I couldn't make enough money to feed myself or my wife. |
Там он не зарабатывал достаточно денег, чтобы прокормить себя и свою жену. |
At the plant, the criminals make him don a special mask to become the infamous Red Hood. |
На фабрике преступники заставляют его надеть специальную маску, чтобы стать печально известным Красным Колпаком. |