| I'd like to see you make me. | Я бы хотел, чтобы вы меня. | 
| We have the resources to "make poverty history." | У нас есть ресурсы для того, чтобы «сделать бедность историей». | 
| So I decided to try and stage something that could make it as happy as possible for one morning. | Поэтому я решил попытаться инсценировать что-нибудь, чтобы сделать это место насколько возможно более радостным, хотя бы на одно утро. | 
| And this is the great team that helped us make it happen. | Мы собрали отличную команду, чтобы сделать это возможным. | 
| Ryan, if you could make this work, we'd prefer that. | Райан, если эта работа тебе по силам, мы бы хотели, чтобы ты занялся ей. | 
| If we invest about 12 billion dollars, we could make a severe inroad into that problem. | Достаточно вложить 12 миллиардов долларов, чтобы серьёзно уменьшить эту проблему. | 
| This situation would make the state favor the oncoming Mexican Revolution. | Ситуация располагала к тому, чтобы штат встретил мексиканскую революцию. | 
| Play well and make us proud. | Играй хорошо, чтобы мы тобой гордились. | 
| But we can't just make him look like a big loser. | Но мы не можем допустить, чтобы он выглядел таким неудачником. | 
| I wish you'd make real things. | А я хотел бы, чтобы ты занимался настоящими вещами. | 
| What matters is you make her believe it's true. | Главное, чтобы она поверила в то, что это правда. | 
| What's novel is how we make it sound like this young woman. | А новое в том, как мы делаем так, чтобы голос звучал, как эта молодая женщина. | 
| They make you pay more in withholding just to help their cash flow out. | Они заставляют вас платить больше, задерживая выплаты, просто чтобы вывести свои наличные. | 
| Talk to them and make it easy for them to tell their friends. | Говорите с ними и сделайте так, чтобы им было легко рассказать своим друзьям. | 
| Thousands of amateur athletes make the annual pilgrimage to participate in competitive events in various mountain and road bike disciplines. | Тысячи любителей лёгкой атлетики ежегодно приезжают туда чтобы участвовать в соревнованиях в различных дисциплинах: горного и шоссейного велоспорта. | 
| You must make them understand that I will not be here... to speak for them. | Ты должен объяснить им, что там меня не будет чтобы заступиться за них. | 
| You must make this fire very big... so I can find you. | Вы должны развести большой костер чтобы я вас нашел. | 
| Don't make excuses like the room was too small to fight. | Не оправдавайтесь потом, что комната было слишком маленькой, чтобы сражаться. | 
| I'll do anything to apologize and make amends. | Я сделаю все, чтобы загладить свое прошлое. | 
| This will make you well enough to travel. | Этого будет достаточно, чтобы позволить вам передвигаться. | 
| I want you to... make me. | Я хочу чтобы ты... заставил меня. | 
| How about I just make some fresh coffee instead? | Как насчёт того, чтобы приготовить тебе немного свежего кофе, взамен? | 
| And you can actually exploit that by putting in a very small number of conducting fibers to actually make it a sensor. | И вы можете её протестировать, добавляя очень небольшое число проводящих волокон, чтобы сделать из неё датчик. | 
| So you selected one of her doctors to kill, because that would make everything right again. | И ты выбрал одного из её врачей, чтобы убить его, ведь это вернуло бы всё обратно на свои места. | 
| I begged him to spend the money and make witness protection a priority. | Я умолял его потратить деньги на то, чтобы сделать защиту свидетелей приоритетной задачей. |