Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
It's only taken me a decade to finally make the move. Но мне понадобилось десятилетие, чтобы наконец решиться.
To go to church, you make her all nice and clean. Чтобы идти на мессу, мы её хорошенько отмыли...
So, to get to the hospital, make a left. Так что, чтобы попасть в больницу, держись левее.
I suggest we make a public display of unity to quash such notions. Предлагаю публично продемонстрировать единство, чтобы отмести подобные слухи.
We can make a deal for Felix, but I need your help. Мы можем заключить сделку, чтобы вернуть Феликса, но мне нужна твоя помощь.
I should just make a giant cake and have a psychiatrist pop out of it. Надо просто испечь огромный торт, и чтобы из него выскочил психиатр.
You can make that weapon whole again And use it to snuff out the light... Ты можешь воссоединить этот меч и использовать его, чтобы погасить свет.
He couldn't make enough To cover his losses. Не смог достать достаточно денег, чтобы покрыть потери.
We can make the barn more secure, keep everybody safe. Мы можем лучше обезопасить амбар, чтобы все были в безопасности.
Perhaps fate brought us together so that I can make good on those plans. Возможно, судьба свела нас, чтобы я мог осуществить эти планы.
I wish John would make an unlikely animal friend. Хотел бы я, чтобы Джон завел себе друга иного вида.
We should make it our business that he never survives anything, anywhere, anymore. Нам надо постараться, чтобы никто нигде и никогда больше не выжил.
They make you pay more in withholding just to help their cash flow out. Они заставляют вас платить больше, задерживая выплаты, просто чтобы вывести свои наличные.
Give me 13 minutes to prove to you I can make you happy. Дай мне 13 минут, чтобы доказать тебе, Что я могу тебя сделать счастливой.
Wanted to prevent any further exploration till they could come back, maybe make Joel an offer for the land. Чтобы помешать дальнейшим изысканиям пока они не вернутся, возможно, с предложением купить землю у Джоэла.
Point is, make a connection. Суть в том, чтобы наладить контакт.
It's imperative we make Liam look every bit a worthy heir today. Крайне важно, чтобы Лиам сегодня выглядел, как достойный наследник.
They make us use our own cars for deliveries and don't reimburse us enough for gas. Они требуют, чтобы для доставки мы использовали свои машины, но за бензин выплачивают не всё.
Especially if he's pumped up with drugs that make it easier to control and manipulate him. Особенно, если его накачали наркотиками, чтобы контролировать и манипулировать.
And I think it's important that people in that kind of position do make a difference. Я считаю очень важным, чтобы люди такого положения действительно изменяли мир.
You need everybody to be involved in trying to provide whatever it is that make humanity a better place. Нужно, чтобы все были вовлечены в попытки делать то, что изменит человечество к лучшему.
Talk to them and make it easy for them to tell their friends. Говорите с ними и сделайте так, чтобы им было легко рассказать своим друзьям.
We have enough supplies to easily make it to Delphi. У нас достаточно припасов чтобы добраться до Дельфи.
To impose your will on your enemy, make for their weak points. Чтобы навязать свою волю врагу, используй его слабые стороны.
But don't go telling your ex we're together So you can make him jealous. Но не рассказывай своему бывшему о нас, чтобы заставить ревновать.