Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
Someone wanted to blow your deal with the Prime Minister and make it look like the CIA was spying on Qatar. Кто-то хочет сорвать вашу сделку с премьер-министром и сделать так, чтобы выглядело, как будто ЦРУ шпионит за Катаром.
The only reason I rushed is 'cause Evan said loyalty and camaraderie make fraternities more than just a place to drink beer and chase girls. Единственная причина почему я вступил.потому что Эван сказал, что верность и товарищество делают мужские общества чем-то большим, чем место чтобы пить пиво и клеиться к девчонкам.
I want you to put in a word with the Chief Inspector at Gloucestershire that his men should leave me alone when I make my move. Я хочу, чтобы Вы поговорили с главным инспектором в Глостершире, чтобы его люди оставили меня и мои дела в покое.
I don't make a habit of being tossed in the water. Я не привыкла, чтобы меня бросали в воду.
But no, be cold, make me angry for seeing you don't believe what I've told you. Поднимите меня силой, чтобы он увидел, что вы мне не верите, но я с вами говорила.
I just wish I could make her understand that I want Callie back, too. Я бы хотел, чтобы она поняла, что я тоже хочу вернуть Кэлли.
All you need is to get out into the world, and make a name for yourself. Выходя в большой мир, нужно, чтобы тебя заметили, узнали. это трудно, но...
I'd have the police after her so fast it'd make her head spin. Я бы натравил полицию, чтобы пропустили её через мясорубку.
Would it kill you to try and make a little conversation? Должно быть, следует попытаться вас убить, чтобы организовать небольшую беседу
All you needed now was a subway pushing in the present so that the video would make sense. Всё, что вам было нужно, это столкнуть кого-то в этот раз, чтобы видео имело смысл.
She came here to eat new food, make new friends, and go around places to gain many new experiences. Она приехала, чтобы поесть новую еду, завести новых друзей, и посетить разные места, получить много новых впечатлений.
Ava, just 'cause Boyd thinks he's in love, don't make you Nancy Drew trying to earn your "Junior G-man" badge. Лишь из-за того что Бойд считает, будто он влюблен, не строй из себя Нэнси Дрю, чтобы заработать значок юного детектива.
But couldn't you possibly make it so that Frank was here again? Нельзя ли как-нибудь устроить, чтобы Франк снова был здесь?
So I had the same jeweler in Berkeley make one up and send it out to the office. Я нанял того же ювелира в Бёркли, чтобы он сделал его и прислал в офис.
Then you roll him up in a carpet, and you make him disappear. Затем заверни его в ковёр - и сделай так, чтобы он исчез.
I pulled him out just so he can go through hell and maybe not make it at all. Я вытащил его, только чтобы он снова прошёл через ад, либо вообще не выкарабкался.
How dare you make plans to abandon me! Как смеешь ты думать о том, чтобы покинуть меня?
She'll take Jack down to the precinct so he can make his statement to Captain Ward and then we'll see what happens. Она заберет Джека в участок, чтобы он смог дать показания капитану Уорду, и тогда посмотрим, что будет дальше.
I'd ask her how her day was, and she would just make some inappropriate joke to get me laughing. Я спрашивала, как прошёл её день, а она отпускала неуместную шутку, чтобы я рассмеялась.
But now... I don't need you to pull me out of bed... and make me pay attention to the kids. Но сейчас мне не нужно, чтобы ты вытаскивал меня из постели и заставлял заниматься детьми.
Shoot the judge, make me kill you? Убить судью, чтобы вынудить меня убить тебя?
Best you can do is live your life the way that you think would make her proud. Лучшее, что ты можешь, это прожить свою жизнь так, чтобы она тобой гордилась.
If it'll make him a better witness, I want you with him. Если это сделает его довольным свидетелем, я бы хотел, чтобы вы поехали вместе.
We've been saving for 18 months to close the balcony, make a room for her. Полтора года мы откладываем каждую копейку, чтобы застеклить балкон, сделать ей комнату.
I need to talk to you. make an appointment. Мне нужно, чтобы Вы закончили то, что начали.