| Abby, you promised you wouldn't make a fuss. | Ты же обещала не поднимать шум. |
| You can run around, make some noise... | Вы можете бегать тут, поднимать шум, |
| I never could make a fuss. | Я сам не стал бы поднимать шум. |
| Let's not make a fuss, Doctor. | Не надо поднимать шум, Доктор. |
| Promise you won't make a big deal. | Обещай, что не будешь поднимать шум. |
| Let's not make a fuss. | Давай не будем поднимать шум. |
| Please, don't make a fuss. | Не надо поднимать шум. |
| Few can notice, so don't make a fuss! | Вот и не надо поднимать шум из-за подобного пустяка! |
| The United States and its followers should not dare make much fuss, terming the just rocket-launching drills of the Democratic People's Republic of Korea "provocation" and "threats". | Соединенные Штаты и их сторонники не должны поднимать шум посредством характеризации простых учений по запуску ракет Корейской Народно-Демократической Республикой в качестве «провокации» и «угроз». |