Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
When they open the testament and when you find out what is your part, then come to me so that we make a deal. Когда они открывают завещание и когда Вы узнаете то, что - ваша часть, тогда прибывают ко мне так, чтобы мы сделали дело.
I've been in here long enough to realize he doesn't make mistakes. Я здесь довольно давно, чтобы понять, Он не совершает ошибок.
For example, put a cover on that mattress, so it doesn't make sound in the night. Например, накрыл матрас, чтобы он не скрипел ночью.
The wiki was introduced so others could make suggestions on edits - as almost an afterthought, a back room. Вики была введена только для того, чтобы другие могли вносить варианты исправлений - почти как запоздалая мысль, служебное помещение.
I made that video and showed my face so he'd make me his next target. Я сделал это видео и показал лицо, чтобы Черный капюшон сделал меня своей следующей целью.
Now lest you think it improbable that a college volunteer can make this kind of commitment, I have two words for you: March Madness. Теперь, чтобы вы не думали, что волонтер из колледжа не может выполнить поручение такого рода, у меня есть два слова для вас: Мартовское Безумие.
Keep your foot on the gas pedal, until the very day you need to leave to take a break for a child - and then make your decisions. Держите ногу на педали газа до того самого дня, когда вам нужно будет уйти чтобы взять перерыв ради ребёнка - и затем принимайте решения.
We can, however, make our economies and societies more resilient and thus better equipped to minimize the impact of the threats we face. Однако, мы можем сделать наши экономики и общества более устойчивыми и, таким образом, лучше оснащенными, чтобы свести к минимуму воздействие угроз, стоящих перед нами.
So here in New York, I urge you, my fellow Americans, to help us make America great again. Здесь, в Нью-Йорке, я настаиваю на том, чтобы вы, мои соотечественники, помогли нам сделать Америку великой снова.
I was so determined to be a teacher now so that I could make a difference in my family. Теперь я ещё больше хотела стать учительницей, чтобы изменить жизнь своей семьи.
Then the question is, how do you make that change happen? Но вопрос в том, как сделать так, чтобы эта перемена произошла?
He wants to drug you and make you blind. Он точно хочет накачать тебя наркотиками, чтобы ослепить
If this is to be our end, then I would have them make such an end... as to be worthy of remembrance. Если это будет наш конец, то я постараюсь чтобы он был таким... который не стыдно было бы вспоминать.
The people in Chicago decided that as well as exhibiting our reefs, what they wanted to do was have the local people there make a reef. Люди в Чикаго решили, что помимо выставки наших рифов, они хотят, чтобы местные жители тоже сделали риф.
What if we could make energy do our work without working our undoing? Что если бы мы могли сделать так, чтобы энергия работала на нас, а не на наше уничтожение?
Besides modelling, Glover has attempted to expand her career into other areas, as a fall-back if she cannot make it as a model. Кроме модельной карьеры, Гловер пыталась проявить себя в других областях, чтобы иметь запасные варианты, если её основная карьера не удастся.
And I would ask you... to put those reasons aside and make the sensible decision. Я попросил бы тебя... забыть о своих причинах, чтобы принять верное решение.
I figured with the potential of the business, I'd make enough money in that time to provide for my family... for the rest of our lives. Я прикинул, что, учитывая потенциал бизнеса, за это время я накоплю достаточно денег, чтобы содержать семью... всю оставшуюся жизнь.
Instead of giving me advice... make it land in the 2nd dozen! "Вместо того, чтобы давать советы... заставьте его упасть в треть цилиндра."
Fixed it up to set you off on the right foot and make you feel at home. Отремонтируем и обставим так, чтобы ты чувствовал себя здесь как дома.
I mean, Major, I only took this detail to try and make sergeant on this list. Понимаете, майор, я согласился на это задание только затем... чтобы попробовать получить сержанта в ближайший отбор.
My prints make sense if I gave those tickets to you as an incentive to stay alive. Мои отпечатки имеют смысл, если я дал эти билеты тебе, как стимул, для того, чтобы жить.
We can't stop the clock, but we can make it go a little smoother. Мы не можем остановить время, но мы можем сделать так, чтобы оно шло немного спокойнее.
He'd like you to go there tonight and make the man feel welcome. Он рад видеть тебя там, и сделала все, чтобы он почувствовал себя особенным.
Look, it's very important That Vince make a better impression than he did at the last meeting. Слушай, очень важно, чтобы Винс произвёл более благоприятное впечатление, чем в прошлый раз.