Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
I will not have the two of you make the same mistakes. Я не допущу, чтобы вы двое сделали те же самые ошибки.
Plan is, make enough money to buy some land in Kauai and live there in luxury. В планах заработать достаточно денег, чтобы купить участок земли на Кауаи и жить там в роскоши.
She'd make me start from nothing to show she was still in control. Она заставила бы меня начать всё с нуля, чтобы продемонстрировать, что всё находится под её контролем.
So I make it look like an accident and I get rid of the evidence. Чтобы всё выглядело как несчастный случай, избавляюсь от улик.
We need you to follow instructions and make it to the access point. Нам нужно, чтобы вы следовали инструкциям и добрались до точки доступа.
You know how important it is to me that we make an effort as a family. Ты знаешь, как для меня важно, чтобы мы старались быть семьёй.
We might have to... make a show of strength to survive. Возможно, нам придется... показать свою силу, чтобы выжить.
Colonel Ronson, we need these people to get home, and we didn't exactly make a good first impression. Полковник Ронсон, мы нуждаемся в этих людях, чтобы возвратиться домой и мы точно не произвели хорошее первое впечатление.
I will make your request that the reports be sent here immediately. Я направлю ваш запрос, чтобы отчеты послали сюда немедленно.
And I'm still here to help him make sense of what you did. А я останусь, чтобы помочь ему понять, что вы сделали.
Which you had to listen to hour after hour and somehow make sense of. Которую тебе пришлось выслушивать часами, чтобы хоть как-то в ней разобраться.
When he wakes up, I'd like you to help us make him understand what we recommend. Когда он проснётся, я бы хотел, чтобы вы помогли и объяснили ему наши рекомендации.
Your Honour, I seek an adjournment so we can make proper inquiries. Ваша честь, я прошу об отсрочке, чтобы провести надлежащее расследование.
I will learn more about your customs, so I will not make you uncomfortable again. Я постараюсь больше узнать о ваших обычаях, чтобы вам не было так неловко.
So that your son's death would mean something, make a difference. Чтобы смерть вашего сына послужила благому делу.
I can set a meeting, make it stick. Я могу назначить встречу так, чтобы железно.
We shouldn't make him feel isolated. Чтобы он не чувствовал себя изолированным.
I really hope you can make it. Я очень хочу, чтобы у тебя все разрешилось.
Something that would make me feel good. Что-то, чтобы почувствовать себя хорошо.
I want you to try and make this relationship work. Я хочу, чтобы ты работал над нашими отношениями.
I want you to go down there and make a preliminary report. Я хочу, чтобы ты туда съездил и сделал предварительный отчет.
I'll change you completely and make you look like a slave of mine. Я изменю тебя полностью, сделав так, чтобы ты выглядел, как мой раб.
All I ask in return is that you make me your baby's godmother. Все, что я прошу взамен-это чтобы ты сделала меня крестной мамой твоего ребенка.
Instead of psychoanalyzing me, let's try to figure out how we can make a jury see Lester as crazy. Вместо того, чтобы обсуждать меня, давай лучше придумаем, как убедить присяжных в невменяемости Лестера.
I'll make a film to feed our son and us. Я сниму фильм, чтобы прокормить нас и нашего ребёнка.