| The Committee requests that the Mission review its holdings of generators and make adjustments as necessary. | Комитет просит Миссию провести анализ имеющегося у нее запаса генераторов и, при необходимости, произвести соответствующие корректировки. |
| Maybe a way to help Briggs make a splash. | О способе, который возможно поможет Бриггсу произвести эффект. |
| Let me make some arrangements and a proposal will be laid before you that will finish Moray. | Позвольте мне произвести некоторые приготовления и я предложу вам кое-что, что покончит с Мореем. |
| I can't make an arrest. | Я не имею права произвести арест. |
| Booth can't make an arrest without more evidence. | Бут не может произвести арест без дополнительных доказательств. |
| But sometimes the smallest thing... can make the biggest changes of all. | Но иногда самое малое может произвести самые большие перемены. |
| She wanted you to see me at once so that I might make an impression. | Она хотела, чтобы вы увидели меня, и я бы могла произвести на вас впечатление. |
| It doesn't really matter if we make the bust, andy. | Это не так важно, как произвести арест, Энди. |
| The Panel make a downward adjustment to take into account the risk of overstatement. | Группа может произвести понижающую корректировку для уменьшения риска завышения оценки. |
| You can make a business connection at the dealers, as well as the informational centers of Kyivstar Company. | Произвести подключение вы можете у дилеров, а также в информационных центрах компании «Киевстар». |
| To instantly check availability for all Venice hotels and make an online booking, use the search form. | Чтобы проверить наличие гостиницы в Венеция и произвести онлайн бронирование, используйте бланк Поиска. |
| Upon your request, we are able to design, make and provide different types of hydraulic cylinders. | На Ваше желание мы готовы запроектировать, произвести и доставить разного вида гидравлические цилиндры. |
| Fortunately, our detectives were able to I.D. the suspect and make an arrest. | К счастью, наши детективы Смогли опознать подозреваемого И произвести арест. |
| We hear you're one of five guys that can make this shot. | Мы слышали, ты один из пяти людей, которые могут произвести такой выстрел. |
| I think it would make a huge difference. | Я думаю, это могло бы произвести большие изменения. |
| There's quite a bit of variation within the fibers that an individual spider can make. | Существует некоторое различие между волокнами, которые может произвести отдельный паук. |
| The skillful removal of such a man should make a favorable impression. | Успешная ликвидация такого человека должна произвести хорошее впечатление. |
| But all that could be solved if we could make more air. | Но всё это было бы решаемо, если бы мы могли произвести больше воздуха. |
| We need to call lassiter and juliet and make a citizen's arrest now, while he's docile. | Шон, нужно позвонить Лэсситеру и Джулиэт. И произвести гражданский арест прямо сейчас, пока он не сопротивляется. |
| In this connection, it is imperative that the National Public Security Academy make the necessary arrangements for training new officers. | В этом смысле перед Национальной академией общественной безопасности стоит неотложная задача произвести необходимые изменения в системе подготовки новых сотрудников. |
| The contractor projects completion in December 1994, which would make final payment due in 1995. | Подрядчик планирует завершить строительство в декабре 1994 года, в связи с чем последний платеж необходимо будет произвести в 1995 году. |
| It might even make a few thunderclaps. | Он даже может произвести несколько раскатов грома. |
| In the event that these deadlines are not met, the parties will request that I make the necessary appointments. | В случае несоблюдения этих сроков стороны обратятся ко мне с просьбой произвести необходимые назначения. |
| The biggest impact that Obama can make, however, is beyond America's borders. | Однако наибольший эффект Обама может произвести за пределами американских границ. |
| Participants should make their own hotel reservations. | Участники должны сами произвести бронирование мест в гостиницах. |