| To build a trust so powerful that it would make someone Welcome you into their family. | Завоевать такое сильное доверие, чтобы кто-нибудь посчитал тебя членом их семьи. | 
| You're too old for make believe. | Ты слишком стар, чтобы притворяться. | 
| You know, I'd make it part of a larger request to throw them off. | Знаешь, я бы сделала это частью большего запроса чтобы сбить их со следа. | 
| I can make an old cigar humidor into a drum for signaling help. | Я могу превратить коробку от сигар в барабан, чтобы вызвать помощь. | 
| Well, then let's try and make tonight the last time we have to use these. | Значит, давай сделаем так, чтобы использовать их сегодня в последний раз. | 
| I'll make no effort to subdue my personal opinions. | Я не приложу усилий, чтобы смирить своё личное мнение. | 
| Afterwards, I would make a call in order to be paid. | Закончив, я должна была позвонить, чтобы мне заплатили. | 
| You can make numbers look like anything you want. | Вы не можете жонглировать цифрами, чтобы они создали нужное вам впечатление. | 
| You think about that next time you make a decision. | Подумай о том, чтобы в следующий раз принять верное решение. | 
| He may reach out, try to help... make this his case. | Он может связаться, чтобы помочь мне... разобраться с делом. | 
| You find out what they like, and you make it happen for them. | Ты узнаешь, что им нравится и делаешь все, чтобы их обрадовать. | 
| No, we just make it look like we did. | Нет, мы просто сделаем, чтобы это так выглядело. | 
| I can make money for you, so you can keep Bucephalus. | Я могу заработать для Вас денег, чтобы Вы могли оставить Буцефала. | 
| Did you make me meet you here for jokes? | Вы заставили меня встретиться с вами здесь, чтобы Вы могли еще немного пошутить? | 
| He had better make you happy. | Главное, чтобы он сделал тебя счастливой. | 
| You think this is the meeting where you make fun of my idea. | Ты считаешь, что весь этот разговор нужен лишь для того, чтобы ты меня высмеял. | 
| I haven't seen anyone make her that angry since Ronnie. | Со времён Ронни не видел, чтобы её кто-то так бесил. | 
| Maybe add a little ketchup, make it worth a girl's while. | Может, добавишь немного кетчупа, чтобы оно было более достойно девушки. | 
| Wrap it up, make it look pretty. | Заверни во что-нибудь, чтобы выглядело мило. | 
| We'll make Simon think he's being paroled for the New Year. | Надо, чтобы Симон думал, что его отпустили к Новому году. | 
| She's put an air bubble in his I.V., make him have a heart attack. | Она бы пустила пузырёк воздуха по его капельнице, чтобы у него случился сердечный приступ. | 
| Just tell me so I can make it right. | Просто скажи мне, чтобы я мог все исправить. | 
| And now, I need you tonight to go and make the money. | А сейчас, мне нужно, чтобы ты вечером шел и зарабатывал деньги. | 
| We make any move to save her, we're tipping our hand. | Мы сделаем все, чтобы спасти ее, мы с нашей стороны пришлем подкрепление. | 
| You could bust them, make deals to take down the rest. | Ты можешь арестовать их, и заключить сделки чтобы упечь остальных. |