To build a trust so powerful that it would make someone Welcome you into their family. |
Завоевать такое сильное доверие, чтобы кто-нибудь посчитал тебя членом их семьи. |
You're too old for make believe. |
Ты слишком стар, чтобы притворяться. |
You know, I'd make it part of a larger request to throw them off. |
Знаешь, я бы сделала это частью большего запроса чтобы сбить их со следа. |
I can make an old cigar humidor into a drum for signaling help. |
Я могу превратить коробку от сигар в барабан, чтобы вызвать помощь. |
Well, then let's try and make tonight the last time we have to use these. |
Значит, давай сделаем так, чтобы использовать их сегодня в последний раз. |
I'll make no effort to subdue my personal opinions. |
Я не приложу усилий, чтобы смирить своё личное мнение. |
Afterwards, I would make a call in order to be paid. |
Закончив, я должна была позвонить, чтобы мне заплатили. |
You can make numbers look like anything you want. |
Вы не можете жонглировать цифрами, чтобы они создали нужное вам впечатление. |
You think about that next time you make a decision. |
Подумай о том, чтобы в следующий раз принять верное решение. |
He may reach out, try to help... make this his case. |
Он может связаться, чтобы помочь мне... разобраться с делом. |
You find out what they like, and you make it happen for them. |
Ты узнаешь, что им нравится и делаешь все, чтобы их обрадовать. |
No, we just make it look like we did. |
Нет, мы просто сделаем, чтобы это так выглядело. |
I can make money for you, so you can keep Bucephalus. |
Я могу заработать для Вас денег, чтобы Вы могли оставить Буцефала. |
Did you make me meet you here for jokes? |
Вы заставили меня встретиться с вами здесь, чтобы Вы могли еще немного пошутить? |
He had better make you happy. |
Главное, чтобы он сделал тебя счастливой. |
You think this is the meeting where you make fun of my idea. |
Ты считаешь, что весь этот разговор нужен лишь для того, чтобы ты меня высмеял. |
I haven't seen anyone make her that angry since Ronnie. |
Со времён Ронни не видел, чтобы её кто-то так бесил. |
Maybe add a little ketchup, make it worth a girl's while. |
Может, добавишь немного кетчупа, чтобы оно было более достойно девушки. |
Wrap it up, make it look pretty. |
Заверни во что-нибудь, чтобы выглядело мило. |
We'll make Simon think he's being paroled for the New Year. |
Надо, чтобы Симон думал, что его отпустили к Новому году. |
She's put an air bubble in his I.V., make him have a heart attack. |
Она бы пустила пузырёк воздуха по его капельнице, чтобы у него случился сердечный приступ. |
Just tell me so I can make it right. |
Просто скажи мне, чтобы я мог все исправить. |
And now, I need you tonight to go and make the money. |
А сейчас, мне нужно, чтобы ты вечером шел и зарабатывал деньги. |
We make any move to save her, we're tipping our hand. |
Мы сделаем все, чтобы спасти ее, мы с нашей стороны пришлем подкрепление. |
You could bust them, make deals to take down the rest. |
Ты можешь арестовать их, и заключить сделки чтобы упечь остальных. |