| To establish the Republic in France, it was necessary to "make" republicans. | Чтобы установить республику во Франции, нужно было "создать" республиканцев. | 
| The intelligence agents make every effort to retrieve the bag. | Агенты разведки прилагают все усилия, чтобы захватить сумку. | 
| The review should make these institutions more responsive to the needs of comprehensive development. | Необходимо добиться, чтобы эти институты более чутко реагировали на потребности всестороннего развития. | 
| Maybe the lights make it look more red. | Здесь достаточно места, чтобы пройти, если повернуться боком. | 
| Let's not make it hopeless. | Постараемся, чтобы не стало безнадежным. | 
| I just need to give you some space, so you can make your own decisions. | Я должна дать тебе немного свободы, чтобы ты могла сама принимать решения. | 
| Just let me know quick so I can make plans. | Просто дай мне скорее знать, чтобы я могла строить планы. | 
| Though I did make it to zap bad guys. | Хотя и делал его для того, чтобы покончить со всякими отбросами. | 
| To start over on good make new friends free of preconceptions. | Чтобы она начала новую жизнь, завела новых друзей, свободных от предрассудков. | 
| We make a paste to put on the wounds. | Сделаем пасту, чтобы заживить раны. | 
| As her best friend... make her stop before she gets hurt. | Как её лучший друг... сделай так, чтобы она остановилась до того, как причинит себе вред. | 
| Some women make excuses when they should be setting goals. | Некоторые женщины ищут оправдания вместо того, чтобы поставить себе цель. | 
| The job of democratic governments is to provide the resources that can make delivery of this aid possible. | Работа демократических правительств состоит в том, чтобы обеспечить ресурсы, которые могут сделать возможным предоставление такой помощи. | 
| The question is whether Syria's rulers can make the political choices necessary to obtain them. | Вопрос заключается в том, способны ли сирийские правители сделать политический выбор, необходимый для того, чтобы получить их. | 
| Well, I need him to call me back, and then we can make plans. | Мне нужно, чтобы он перезвонил, тогда нам удастся что-нибудь спланировать. | 
| Sabotage the British boat, make it look like his political enemies did it. | Подорвём британскую лодку, чтобы выглядело так, будто его враги постарались. | 
| Well, I'm here to find him and make him stop. | Ну... Я здесь для того, чтобы найти... и остановить его. | 
| Probably make enough money to roll it into another one. | Возможно заработаю достаточно денег, чтобы прокрутить их еще раз. | 
| You make this whole thing go away... | Ты сделаешь всё, чтобы это скрыть. | 
| You make it sound like that's something bad to be responsible. | Вы говорите так, словно есть что-то плохое в том, чтобы быть ответственным. | 
| Jane, you make enough money to eat food that didn't expire in 2007. | Джейн, ты зарабатываешь достаточно денег, чтобы есть продукты, срок годности которых не истек в 2007 году. | 
| We would make time for you to come out and visit. | Мы найдем время, чтобы ты приехал в гости. | 
| They say it's make or break, whatever that means. | Пан или пропал, чтобы это не значило. | 
| But don't make me do anything embarrassing. | Но только, чтобы нё было потом стыдно. | 
| They use complicated formulas to analyze companies and then make investment recommendations. | Используют сложные формулы, чтобы анализировать компании и выдавать рекомендации по инвестированию. |