To establish the Republic in France, it was necessary to "make" republicans. |
Чтобы установить республику во Франции, нужно было "создать" республиканцев. |
The intelligence agents make every effort to retrieve the bag. |
Агенты разведки прилагают все усилия, чтобы захватить сумку. |
The review should make these institutions more responsive to the needs of comprehensive development. |
Необходимо добиться, чтобы эти институты более чутко реагировали на потребности всестороннего развития. |
Maybe the lights make it look more red. |
Здесь достаточно места, чтобы пройти, если повернуться боком. |
Let's not make it hopeless. |
Постараемся, чтобы не стало безнадежным. |
I just need to give you some space, so you can make your own decisions. |
Я должна дать тебе немного свободы, чтобы ты могла сама принимать решения. |
Just let me know quick so I can make plans. |
Просто дай мне скорее знать, чтобы я могла строить планы. |
Though I did make it to zap bad guys. |
Хотя и делал его для того, чтобы покончить со всякими отбросами. |
To start over on good make new friends free of preconceptions. |
Чтобы она начала новую жизнь, завела новых друзей, свободных от предрассудков. |
We make a paste to put on the wounds. |
Сделаем пасту, чтобы заживить раны. |
As her best friend... make her stop before she gets hurt. |
Как её лучший друг... сделай так, чтобы она остановилась до того, как причинит себе вред. |
Some women make excuses when they should be setting goals. |
Некоторые женщины ищут оправдания вместо того, чтобы поставить себе цель. |
The job of democratic governments is to provide the resources that can make delivery of this aid possible. |
Работа демократических правительств состоит в том, чтобы обеспечить ресурсы, которые могут сделать возможным предоставление такой помощи. |
The question is whether Syria's rulers can make the political choices necessary to obtain them. |
Вопрос заключается в том, способны ли сирийские правители сделать политический выбор, необходимый для того, чтобы получить их. |
Well, I need him to call me back, and then we can make plans. |
Мне нужно, чтобы он перезвонил, тогда нам удастся что-нибудь спланировать. |
Sabotage the British boat, make it look like his political enemies did it. |
Подорвём британскую лодку, чтобы выглядело так, будто его враги постарались. |
Well, I'm here to find him and make him stop. |
Ну... Я здесь для того, чтобы найти... и остановить его. |
Probably make enough money to roll it into another one. |
Возможно заработаю достаточно денег, чтобы прокрутить их еще раз. |
You make this whole thing go away... |
Ты сделаешь всё, чтобы это скрыть. |
You make it sound like that's something bad to be responsible. |
Вы говорите так, словно есть что-то плохое в том, чтобы быть ответственным. |
Jane, you make enough money to eat food that didn't expire in 2007. |
Джейн, ты зарабатываешь достаточно денег, чтобы есть продукты, срок годности которых не истек в 2007 году. |
We would make time for you to come out and visit. |
Мы найдем время, чтобы ты приехал в гости. |
They say it's make or break, whatever that means. |
Пан или пропал, чтобы это не значило. |
But don't make me do anything embarrassing. |
Но только, чтобы нё было потом стыдно. |
They use complicated formulas to analyze companies and then make investment recommendations. |
Используют сложные формулы, чтобы анализировать компании и выдавать рекомендации по инвестированию. |