| I wanted to erase you from that child, and make him wholly the eldest son of Geosung. | Хочу, чтобы он забыл тебя и стал полноценным старшим сыном Го Сон. |
| So, how about I make it up to you. | Как насчет того, чтобы я загладил свою вину. |
| Did you finally make enough to move out? | Ну что, собрала достаточно, чтобы переехать? |
| I make a yearly donation to the Bear With Me Foundation to help protect the lives of these precious and unique creatures. | Я делал пожертвования в фонд "Медведь и я", чтобы помочь защитить этих прекрасных и уникальных созданий. |
| What would make it really appealing to them? | Что нужно сделать, чтобы он стал привлекательным? |
| I didn't want my brother to be like my father, so... so let's not make the same mistake as our parents. | Я не хотел, чтобы мой брат стал таким же, как отец... поэтому давай не будем повторять ошибки наших родителей. |
| I need you to cut it off, or I won't make it to the hospital. | Мне нужно, чтобы ты отрезал её или я откажусь от этого в больнице. |
| Okay, I officially vote that we send my mother an anonymous note requesting that she never make us the sand dabs again. | Я голосую за то, чтобы послать моей матери анонимную записку с требованием никогда больше не подавать камбалу. |
| I want you to join with us... make our fight your fight. | Я хочу, чтобы вы присоединились к нам. |
| They wanted us to see it, but not make it too obvious. | Они хотели, чтобы мы увидели это. |
| So I thought I'd come and sit you both down, have a little talk and make it all okay. | Я подумала, что мне стоит придти, посадить вас рядом, чтобы вы во всем разобрались. |
| When I lost you there, I was saying... we need to beef your profile up, make it, you know, not blank. | Когда нас прервали, я говорил - надо пополнить ваш профиль, чтобы не был пустым. |
| And may I suggest that you make yourself scarce, Miss Fisher? | И могу я предложить вам, чтобы вы больше не появлялись, Мисс Фишер? |
| There is... one thing that your town could do... to maybe make me forget about this lawsuit. | ≈сть только одна вещь, которую вы можете сделать, чтобы € позабыл об этом инциденте. |
| Help me understand what horrible thing I did to you that could possibly make all of this worth it. | Помоги мне понять, что такого ужасного я тебе сделал, чтобы оно было хотя бы равноценно всему этому. |
| How about you make me an offer? | Как насчёт того, чтобы сделать мне предложение? |
| I make enough off my looks to have anything that I could ever want - except for a man who can see past them. | Я зарабатываю своей внешностью достаточно, чтобы иметь всё, что мне нужно... кроме мужчин, которые способны видеть не только мою красоту. |
| What you have to do is bump him off, but make it look like suicide. | Ты должен убить его так, чтобы это выглядело как суицид. |
| You could attack the random number generator, make it spit out a pattern, so you could predict the code. | Вы могли бы взломать генератор случайных чисел, заставить его генерировать коды с какой-либо закономерностью, чтобы вы могли его предугадать. |
| We actually thought we should make the rounds before we're too toasted to remember who you are. | Мы вообще-то решили обойти всех гостей пока мы ещё не слишком пьяные, чтобы вас узнать. |
| And make it look like I cooked it, okay? | И сделал так чтобы это выглядело приготовленным мной, ок? |
| I trust you'll make the necessary arrangements to get him into hospital? | Я надеюсь, вы предпримите необходимые меры, чтобы отправить его в больницу? |
| Now, I am doing everything I can to help you make your deadline for Valentine's. | Сейчас я делаю все, что могу, чтобы помочь тебе вложиться в срок для Дня Валентина. |
| He thought you might have a clue as to who the author is so I can make him change that. | Он подумал, у тебя может быть подсказка к тому, кто её автор, чтобы я смогла заставить его изменить это. |
| Belinda Goff - had her make you one of those suits? | Белинде Гофф, чтобы она сделала один из этих костюмов? |