Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
I wanted to erase you from that child, and make him wholly the eldest son of Geosung. Хочу, чтобы он забыл тебя и стал полноценным старшим сыном Го Сон.
So, how about I make it up to you. Как насчет того, чтобы я загладил свою вину.
Did you finally make enough to move out? Ну что, собрала достаточно, чтобы переехать?
I make a yearly donation to the Bear With Me Foundation to help protect the lives of these precious and unique creatures. Я делал пожертвования в фонд "Медведь и я", чтобы помочь защитить этих прекрасных и уникальных созданий.
What would make it really appealing to them? Что нужно сделать, чтобы он стал привлекательным?
I didn't want my brother to be like my father, so... so let's not make the same mistake as our parents. Я не хотел, чтобы мой брат стал таким же, как отец... поэтому давай не будем повторять ошибки наших родителей.
I need you to cut it off, or I won't make it to the hospital. Мне нужно, чтобы ты отрезал её или я откажусь от этого в больнице.
Okay, I officially vote that we send my mother an anonymous note requesting that she never make us the sand dabs again. Я голосую за то, чтобы послать моей матери анонимную записку с требованием никогда больше не подавать камбалу.
I want you to join with us... make our fight your fight. Я хочу, чтобы вы присоединились к нам.
They wanted us to see it, but not make it too obvious. Они хотели, чтобы мы увидели это.
So I thought I'd come and sit you both down, have a little talk and make it all okay. Я подумала, что мне стоит придти, посадить вас рядом, чтобы вы во всем разобрались.
When I lost you there, I was saying... we need to beef your profile up, make it, you know, not blank. Когда нас прервали, я говорил - надо пополнить ваш профиль, чтобы не был пустым.
And may I suggest that you make yourself scarce, Miss Fisher? И могу я предложить вам, чтобы вы больше не появлялись, Мисс Фишер?
There is... one thing that your town could do... to maybe make me forget about this lawsuit. ≈сть только одна вещь, которую вы можете сделать, чтобы € позабыл об этом инциденте.
Help me understand what horrible thing I did to you that could possibly make all of this worth it. Помоги мне понять, что такого ужасного я тебе сделал, чтобы оно было хотя бы равноценно всему этому.
How about you make me an offer? Как насчёт того, чтобы сделать мне предложение?
I make enough off my looks to have anything that I could ever want - except for a man who can see past them. Я зарабатываю своей внешностью достаточно, чтобы иметь всё, что мне нужно... кроме мужчин, которые способны видеть не только мою красоту.
What you have to do is bump him off, but make it look like suicide. Ты должен убить его так, чтобы это выглядело как суицид.
You could attack the random number generator, make it spit out a pattern, so you could predict the code. Вы могли бы взломать генератор случайных чисел, заставить его генерировать коды с какой-либо закономерностью, чтобы вы могли его предугадать.
We actually thought we should make the rounds before we're too toasted to remember who you are. Мы вообще-то решили обойти всех гостей пока мы ещё не слишком пьяные, чтобы вас узнать.
And make it look like I cooked it, okay? И сделал так чтобы это выглядело приготовленным мной, ок?
I trust you'll make the necessary arrangements to get him into hospital? Я надеюсь, вы предпримите необходимые меры, чтобы отправить его в больницу?
Now, I am doing everything I can to help you make your deadline for Valentine's. Сейчас я делаю все, что могу, чтобы помочь тебе вложиться в срок для Дня Валентина.
He thought you might have a clue as to who the author is so I can make him change that. Он подумал, у тебя может быть подсказка к тому, кто её автор, чтобы я смогла заставить его изменить это.
Belinda Goff - had her make you one of those suits? Белинде Гофф, чтобы она сделала один из этих костюмов?