Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
Why do I need magic words to try and make me look good for this? Зачем мне волшебные слова, чтобы попытаться представить меня в выгодном свете?
All guitars on the album were tuned down a half-step in order to "make the music a little lower", according to Corgan. Во всех песнях гитары были настроены на полтона ниже для того, чтобы, по словам Коргана, «сделать музыку чуть грубее».
I did my best to let them know my various faces... and make them famous, except for my real face. Я сделал всё возможное... чтобы сделать известными все эти лица, за исключением моего собственного.
I could make a difference, and I'm pretty used to getting yelled at, so I was doing okay. Я мог бы сделать что-то другое, и я вполне привык к крику, чтобы я делал все хорошо.
I can't tell unless you make it clear. Ну... чтобы быть уверенным, лучше спросить.
That doesn't make full use... of the hold capacity, but it's better than nothing. Мало, чтобы целиком заполнить трюмы... но лучше, чем ничего.
Then we must fight and make our stand here - Тогда мы должны сражаться, чтобы остаться здесь...
Then the question is, how do you make that change happen? Но вопрос в том, как сделать так, чтобы эта перемена произошла?
Your old man make you quit smoking? Твой старик настоял, чтобы ты бросила курить?
As long as we don't make it a habit. Главное, чтобы это не вошло в привычку.
Have you ever heard him make any racist statements? Вы когда-нибудь слышали чтобы он делал расистские высказывания?
Some of my students want to sell to their customers better or make people like and respect them. Некоторые из моих клиентов хотят улучшить свои способности к продажам или сделать так, чтобы люди ценили их и уважали.
Both touring and resident shows make special efforts (whenever possible) to celebrate birthdays and other personal milestones, as well as local and national holidays. И туры, и стационарные спектакли прилагают особые усилия (когда это возможно) к тому, чтобы праздновать дни рождения и другие личные знаменательные даты, а также местные и общенациональные праздники.
To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want. Чтобы изменить содержимое текстовой рамки, щелкните внутри нее и внесите нужные изменения.
The Department will make every effort to ensure that when multilateral agreements in the field of disarmament are negotiated, they will be universally acceptable. Департамент будет предпринимать все возможные меры для обеспечения того, чтобы при проведении переговоров с целью заключения многосторонних соглашений они были универсально приемлемыми.
The Governments of developed countries must make a far greater effort to convince their electorates and special interest groups of the ultimate benefits to be derived from assisting developing countries. Правительства развитых стран должны предпринимать гораздо больше усилий, для того чтобы убедить своих избирателей и конкретные заинтересованные круги в том, что, в конечном итоге, оказание помощи развивающимся странам будет служить интересам всех.
Too scared to even make friends, because I didn't want them to... have to watch my mind just rot away. Боялся заводить друзей, чтобы им потом не... не пришлось видеть, как я теряю рассудок.
You better make an honest woman out of me, Clark Kent. Сделай так, чтобы я была тебе хорошей женой, Кларк Кент.
I'd like someone to pick me up, take me to dinner and maybe even make me laugh. Как бы мне хотелось, чтобы кто-нибудь меня встретил, пригласил на ужин, и, может, даже рассмешил...
I used to spend a lot of time thinking how I could make you love me. Я потратила много времени, думая, как сделать так, чтобы ты полюбила меня.
Well, I'd prefer to be represented by someone who doesn't make any mistakes in the first place. Я предпочитаю, чтобы меня представлял тот, кто вообще не совершает ошибок.
And telling a judge that he just wants you to wait until you finish high school before you make millions of dollars is not going to cut it. А сказать судье, что он просто хочет, чтобы ты окончил школу прежде, чем начнешь зарабатывать миллионы, не сработает.
BeOpen, CNRI and the FSF negotiated a change to Python's free software license that would make it GPL-compatible. BeOpen, CNRI и FSF договорились изменить свободную лицензию Python, чтобы сделать её совместимой с GPL.
Rarely a month passes in which a water crisis does not make headlines somewhere in the world. И месяца не проходит, чтобы где-то в мире водный кризис не был главным заголовком.
That doesn't make for much of a meeting! Это не настолько важно, чтобы встречаться!