Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
She wanted you to see me at once so that I might make an impression. Она хотела, чтобы вы увидели меня, и я бы могла произвести на вас впечатление.
But perhaps colorable enough to sue and make noise. Но достаточно перспективно, чтобы подать иск и поднять шум.
Don't make eyes at anybody unless you want to get shivved. Не поднимай ни на кого глаз, если не хочешь, чтобы я тебя пришила.
I'll make arrangements to get you all out. Я договорюсь о том, чтобы вас вывезли.
It's only illegal so the people who manufacture them can make more money. Это запрещено, только для того чтобы люди, кто их производит, могли зарабатывать больше денег.
The Book Of Origin says, make yourself one with the path and the journey will lead you to eternity. Книга Происхождения учит единению человека и Пути, чтобы путешествие привело к вечности.
I'll go make a house call to Dr. Wren. Я собираюсь пойти домой, чтобы позвонить Рену.
Just another way for him to disappear so he could make his plans. Просто еще один трюк, чтобы исчезнуть и продолжать осуществлять свои планы.
I'd just like to see you make things right. Просто хочу, чтобы вы все сделали правильно.
It's about how they make you feel about yourself. А в том, что они делают, чтобы вы гордились собой.
And then I'll take one of your bodies and make it my own. Чтобы забрать одно из ваших тел и овладеть им.
To help children make right choices they need good examples. Чтобы дети могли сделать правильный выбор им нужны примеры.
Maybe we can make it so they can't see us. Или получится сделать, чтобы они нас не видели.
So, I guess what I said really doesn't even make a difference. Полагаю, чтобы я не сказал не будет иметь значения.
Most importantly, an eggbeater, so in the morning, I can make her an omelet. Самое главное - ручной венчик, чтобы утром, я смог сделать ей омлет.
Come on. Let's make this happen. Давай постараемся, чтобы сон сбылся.
So you bulletproof the car, make your getaway to freedom. Итак, вы защищаете машину от пуль, чтобы сбежать на свободу.
The aim to is make the best use of resources by building on existing joint consultations. Цель заключается в том, чтобы наиболее оптимально использовать ресурсы, опираясь на текущий процесс совестных консультаций.
Well, I have the stuff that'll make him stop. У меня есть зелье, чтобы остановить его.
If he wants his daughter out of jail, let's make him earn it. Если он хочет, чтобы его дочь выпустили из тюрьмы, давайте дадим ему это заслужить.
They can make themselves thin enough to pass through a narrow fissure. Они могут сделаться достаточно тонкими, чтобы пройти через узкую щель.
You make it tough to care about you. Вы сделаете так, чтобы они о вас позаботились.
Get him so annoyed that he'll make a mistake. Разозлите его настолько, чтобы он сделал ошибку.
To reverse this, providers of aid need to actively pursue policies that will make their aid more effective. Для увеличения такой отдачи необходимо, чтобы оказывающие помощь стороны активно проводили в жизнь такие стратегии, которые повышали бы эффективность их помощи.
Sufficient information should be provided so that shareholders can make fully informed decisions. Такая информация должна быть достаточно полной для того, чтобы акционеры могли принимать обоснованные решения.