Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
You can make it all go away. Ты можешь сделать так, чтобы все это исчезло.
I can make arrangements for you to reach out and confirm. Я могу получить разрешение на то, чтобы Вы могли покинуть тюрьму и убедиться лично.
Then we make it not exist. Тогда мы сделаем так, чтобы он не существовал.
Now make the airport stop spinning. А теперь сделайте так, чтобы и аэропорт перестал крутиться.
Then make yourself the next Queen of France. Так сделай же так, чтобы следуешь королевой Франции стала ты.
Let's make the Yankees proud. Давайте сделаем так, чтобы Янки нами гордились.
'Please make her go away. "Пожалуйста, сделай так, чтобы она ушла".
She could make them look normal. Она может сделать так, чтобы всё выглядело нормально.
We need her to get here and make her swap back. Нам нужно, чтобы она пришла сюда, тогда бы мы заставили её поменяться обратно.
I can make a note to call you. Не знаю, но могу записать, чтобы вам перезвонить.
Maybe you can make them see that we could be friends. Может ты добьешься, чтобы они увидели, что мы можем стать друзьями.
Parents living in extreme poverty often make enormous efforts to keep their families together. Родители, живущие в крайней нищете, нередко прилагают колоссальные усилия к тому, чтобы семья не распалась.
We are here to deliberate, discuss and make recommendations. Мы собираемся здесь, чтобы изучать, обсуждать вопросы и выносить рекомендации.
India had initiated substantial work to upgrade urban infrastructure and make shelter affordable for the poor. Индия приступила к важной работе по совершенствованию городской инфраструктуры и обеспечению того, чтобы жилье стало доступным для малоимущих слоев населения.
Hotel staff will help make your stay a pleasurable one. Персонал отеля сделает все возможное, чтобы Ваше пребывание в отеле было как можно более приятным.
To see Natrova, make her listen to reason. Чтобы увидеть Натрову, и заставить ее прислушаться к голосу разума.
States usually make every effort to comply with them. Государства, как правило, прилагают все усилия к тому, чтобы их выполнить.
I make films to leave something behind. Я снимаю фильмы, чтобы оставить после себя что-нибудь.
We can still make this work. Мы все равно можем сделать так, чтобы это сработало.
Don't make me regret my decision. Сделайте все, чтобы я не пожалела о своем решении.
Just - just make it happen. Просто... просто сделай так, чтобы это случилось.
I'd never heard anyone make compliments about food. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь делал комплименты относительно еды.
Then make me understand, Sean. Так сделай так, чтобы я поняла, Шон.
We must make markets work for them and their families. Мы должны сделать так, чтобы рынок работал на них и их семьи.
I'll make arrangements to see Diego. Я приложу все усилия, чтобы видеться с Диего.