Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
You'd be able to pay your tuition, Finish college, make your mom proud. Ты бы смогла оплатить обучение, закончить колледж, чтобы мама гордилась тобой.
So you can make millions more splashing the story across the Internet? Чтобы вы смогли заработать еще больше миллионов, раздувая эту историю по всему интернету?
The two of you wielded all the power necessary to kill Paula and make it look like an accident. Вы двое обладали необходимыми способностями, чтобы убить Паулу и представить это как несчастный случай.
Lassiter's theory that he killed Desiree To protect his money doesn't make sense. Теория Лэсситера о том, что он убил Дезире, чтобы сохранить деньги, лишена смысла.
To lead well, you must make hard choices. Чтобы хорошо править, ты должен принимать тяжелые решения.
Mona Lisa will make the picture real and use it to unlock the Abomination. Мона Лиза оживит изображение и использует его, чтобы открыть "Мерзость".
Still make it back in time to fix dinner. Тем не менее, она сделает так, чтобы вернуться к обеду.
Dear Lord, make this day pass well. Господи, сделай так, чтобы день прошел хорошо.
Let none get hurt and make them that do not Shelbys. Пусть никто не пострадает и сделай так, чтобы пали они, не Шелби.
I'll make Okama watchful of money. Я прослежу, чтобы Окама была внимательна с деньгами.
They're here to enslave us, make trolls out of us. Они здесь, чтобы поработить нас, превратить нас в троллей.
Well, maybe we make it look like we're getting back together. Да, но, может, стоит сделать так, чтобы со стороны казалось, что мы снова вместе.
They can't make any accusations without admitting they stole it in the first place. Они не могут выдвинуть никаких обвинений без того, чтобы не признаться в краже.
I wish you could just make everything go away, and start all over again. Мне жаль, что я не могу просто... сделать так, чтобы всё прошло, и начать всё заново.
Tradition demands that I make this journey with my Smizmarr. Традиция требует, чтобы я проделал этот путь со своей смизмамой.
Look, if you really want this... I can make it happen. Послушай, если ты действительно хочешь этого я могу сделать так, чтобы это произошло.
More people to come make fun of me. Ещё один человек, чтобы посмеяться надо мной.
She wants you to know it's okay with her if you make fun of her arrest. Она хочет, чтобы ты знал, что она не будет возражать, если в программе будут шутки, связанные с ее арестом.
I can make it really easy for you to fit in here. Я могу сделать так, чтобы тебя приняли в эту компанию.
I want you to stand up and make it public. Я хочу, чтобы ты встал на колено у всех на глазах.
He grow up, want use mind, make never happen again. Он вырос, захотел использовать свой ум, чтобы это больше никогда не повторилось.
You could always pray they make it back safely. Вы всегда можете молиться, чтобы они вернулись в целости и сохранности
Maybe I should just stick this in the mailbox, make it easier for everyone. Может стоило оставить это в почтовом ящике, чтобы всем было легче.
Let's just make it happen. Просто сделаем так, чтобы все вышло.
I must tell you, Mr. Chinn I shall make every attempt to warn the UN. Должен сказать вам, мистер Чинн, я предприму все возможное, чтобы предупредить ООН.