| Let's see if the queen of the beam can make the rings sing. | Сможет ли королева бревна сделать так чтобы кольца пели. |
| The official record "has now annoyingly been reopened "so that Leslie Knope can make a statement. | "Официальный протокол что раздражает, снова открыт, чтобы Лесли Ноуп могла сделать заявление". |
| On consumption and its consequences of drugs in the longer term, so you can make a name. | О потреблении и последствиях использования наркотиков в долгосрочной перспективе, Для того, чтобы Вы смогли сделать себе имя. |
| Alice would always that the picture for the cover here make. | Алиса всё ещё хочет, чтобы мы делали фотографию на обложку альбома здесь. |
| Casey, I want you to ride down and make contact. | Кейси, я хочу, чтобы ты спустился и вступил с ними в контакт. |
| Not that it would make it okay, even if she were. | Не то, чтобы я считала, что будь она ею, твой поступок был бы нормальным. |
| Aria said she couldn't make it to the high school to see who picked up the hard drive. | Ария сказала, что не сможет быть в школе, чтобы проследить, кто заберёт жёсткий диск. |
| Something that would let me make a fresh start. | Этого бы как раз хватило, чтобы встать на ноги. |
| Things we do, preparations we make that I can't risk becoming known. | То, что мы делаем, как мы готовимся, я не могу допустить, чтобы об этом узнали. |
| People make such a big deal about being able to do things for themselves. | Люди так заморачиваются из-за того, чтобы самим всё уметь. |
| Donato, you'll make her fall. | Донато, смотри, чтобы она не упала. |
| Please watch over Bastian... and make Dad remember to take his pills. | Пожалуйста, проследи за Бастианом... и чтобы отец не забывал давать ему таблетки. |
| I'm sure you'll make it all look perfect. | Уверен, ты постараешься, чтобы все выглядело превосходно. |
| They take care of you, make those guns go away. | Они заботятся о вас, чтобы эти пушки уйти. |
| To govern, you must make things simple. | Чтобы править, нужен путь попроще. |
| I need you to have make me unsaid it. | Мне нужно, чтобы вы сделали... |
| To be totally honest, you make me kind of nervous. | Чтобы быть полностью честным, ты заставляешь меня становится каким-то нервным. |
| Just make a little effort to understand our point of view. | Просто сделайте небольшое усилие чтобы понять нашу точку зрения. |
| Once they make it off that ship, we'll need reinforcements to finish off the enemy. | Как только они покинут корабль, нам понадобится подкрепление, чтобы покончить с врагом. |
| Next time, make proper arrangements so the general's niece does not suffer embarrassment. | В следующий раз запишитесь как положено, чтобы "племяннице" генерала не было неудобно. |
| But if we mirror the image, then make a few tweaks to connect the halves... | Но если мы отразим изображение, и сделаем пару щелчков, чтобы соединить половины... |
| The ropes make it easier to kill you. | Веревки упрощают мне задачу, чтобы убить тебя. |
| I feel really guilty for trying to turn you into Independent Beauty Consultant so I can make extra money. | Я чувствую себя виноватой, что пытаюсь превратить тебя в независимого консультанта по красоте, чтобы я могла заработать больше денег. |
| We make it so that Cathy wins. | Мы сделаем так, чтобы Кэти победила. |
| We'll make the store disappear. | А мы постараемся, чтобы он исчез. |