Let's see if the queen of the beam can make the rings sing. |
Сможет ли королева бревна сделать так чтобы кольца пели. |
The official record "has now annoyingly been reopened "so that Leslie Knope can make a statement. |
"Официальный протокол что раздражает, снова открыт, чтобы Лесли Ноуп могла сделать заявление". |
On consumption and its consequences of drugs in the longer term, so you can make a name. |
О потреблении и последствиях использования наркотиков в долгосрочной перспективе, Для того, чтобы Вы смогли сделать себе имя. |
Alice would always that the picture for the cover here make. |
Алиса всё ещё хочет, чтобы мы делали фотографию на обложку альбома здесь. |
Casey, I want you to ride down and make contact. |
Кейси, я хочу, чтобы ты спустился и вступил с ними в контакт. |
Not that it would make it okay, even if she were. |
Не то, чтобы я считала, что будь она ею, твой поступок был бы нормальным. |
Aria said she couldn't make it to the high school to see who picked up the hard drive. |
Ария сказала, что не сможет быть в школе, чтобы проследить, кто заберёт жёсткий диск. |
Something that would let me make a fresh start. |
Этого бы как раз хватило, чтобы встать на ноги. |
Things we do, preparations we make that I can't risk becoming known. |
То, что мы делаем, как мы готовимся, я не могу допустить, чтобы об этом узнали. |
People make such a big deal about being able to do things for themselves. |
Люди так заморачиваются из-за того, чтобы самим всё уметь. |
Donato, you'll make her fall. |
Донато, смотри, чтобы она не упала. |
Please watch over Bastian... and make Dad remember to take his pills. |
Пожалуйста, проследи за Бастианом... и чтобы отец не забывал давать ему таблетки. |
I'm sure you'll make it all look perfect. |
Уверен, ты постараешься, чтобы все выглядело превосходно. |
They take care of you, make those guns go away. |
Они заботятся о вас, чтобы эти пушки уйти. |
To govern, you must make things simple. |
Чтобы править, нужен путь попроще. |
I need you to have make me unsaid it. |
Мне нужно, чтобы вы сделали... |
To be totally honest, you make me kind of nervous. |
Чтобы быть полностью честным, ты заставляешь меня становится каким-то нервным. |
Just make a little effort to understand our point of view. |
Просто сделайте небольшое усилие чтобы понять нашу точку зрения. |
Once they make it off that ship, we'll need reinforcements to finish off the enemy. |
Как только они покинут корабль, нам понадобится подкрепление, чтобы покончить с врагом. |
Next time, make proper arrangements so the general's niece does not suffer embarrassment. |
В следующий раз запишитесь как положено, чтобы "племяннице" генерала не было неудобно. |
But if we mirror the image, then make a few tweaks to connect the halves... |
Но если мы отразим изображение, и сделаем пару щелчков, чтобы соединить половины... |
The ropes make it easier to kill you. |
Веревки упрощают мне задачу, чтобы убить тебя. |
I feel really guilty for trying to turn you into Independent Beauty Consultant so I can make extra money. |
Я чувствую себя виноватой, что пытаюсь превратить тебя в независимого консультанта по красоте, чтобы я могла заработать больше денег. |
We make it so that Cathy wins. |
Мы сделаем так, чтобы Кэти победила. |
We'll make the store disappear. |
А мы постараемся, чтобы он исчез. |