Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
Let's see if the queen of the beam can make the rings sing. Сможет ли королева бревна сделать так чтобы кольца пели.
The official record "has now annoyingly been reopened "so that Leslie Knope can make a statement. "Официальный протокол что раздражает, снова открыт, чтобы Лесли Ноуп могла сделать заявление".
On consumption and its consequences of drugs in the longer term, so you can make a name. О потреблении и последствиях использования наркотиков в долгосрочной перспективе, Для того, чтобы Вы смогли сделать себе имя.
Alice would always that the picture for the cover here make. Алиса всё ещё хочет, чтобы мы делали фотографию на обложку альбома здесь.
Casey, I want you to ride down and make contact. Кейси, я хочу, чтобы ты спустился и вступил с ними в контакт.
Not that it would make it okay, even if she were. Не то, чтобы я считала, что будь она ею, твой поступок был бы нормальным.
Aria said she couldn't make it to the high school to see who picked up the hard drive. Ария сказала, что не сможет быть в школе, чтобы проследить, кто заберёт жёсткий диск.
Something that would let me make a fresh start. Этого бы как раз хватило, чтобы встать на ноги.
Things we do, preparations we make that I can't risk becoming known. То, что мы делаем, как мы готовимся, я не могу допустить, чтобы об этом узнали.
People make such a big deal about being able to do things for themselves. Люди так заморачиваются из-за того, чтобы самим всё уметь.
Donato, you'll make her fall. Донато, смотри, чтобы она не упала.
Please watch over Bastian... and make Dad remember to take his pills. Пожалуйста, проследи за Бастианом... и чтобы отец не забывал давать ему таблетки.
I'm sure you'll make it all look perfect. Уверен, ты постараешься, чтобы все выглядело превосходно.
They take care of you, make those guns go away. Они заботятся о вас, чтобы эти пушки уйти.
To govern, you must make things simple. Чтобы править, нужен путь попроще.
I need you to have make me unsaid it. Мне нужно, чтобы вы сделали...
To be totally honest, you make me kind of nervous. Чтобы быть полностью честным, ты заставляешь меня становится каким-то нервным.
Just make a little effort to understand our point of view. Просто сделайте небольшое усилие чтобы понять нашу точку зрения.
Once they make it off that ship, we'll need reinforcements to finish off the enemy. Как только они покинут корабль, нам понадобится подкрепление, чтобы покончить с врагом.
Next time, make proper arrangements so the general's niece does not suffer embarrassment. В следующий раз запишитесь как положено, чтобы "племяннице" генерала не было неудобно.
But if we mirror the image, then make a few tweaks to connect the halves... Но если мы отразим изображение, и сделаем пару щелчков, чтобы соединить половины...
The ropes make it easier to kill you. Веревки упрощают мне задачу, чтобы убить тебя.
I feel really guilty for trying to turn you into Independent Beauty Consultant so I can make extra money. Я чувствую себя виноватой, что пытаюсь превратить тебя в независимого консультанта по красоте, чтобы я могла заработать больше денег.
We make it so that Cathy wins. Мы сделаем так, чтобы Кэти победила.
We'll make the store disappear. А мы постараемся, чтобы он исчез.