Nothing you could do could make it any worse. |
Чтобы вы ни сделали, хуже уже не будет. |
This won't make you feel better, but I'm here to rescue you. |
Вряд ли тебе от этого полегчает, но... я здесь, чтобы спасти тебя. |
It's meant to collect and make sense of the scrambled plan in your mind. |
Оно нужно для того, чтобы собрать все вместе и понять все кусочки зашифрованного плана. |
Trip, if the rest of us don't make it, I still want this place to burn. |
Трип, если остальные не выберутся, я все равно хочу, чтобы это место сгорело. |
My guess is he's looking for a way off the Island, so I need you to get on the coconut wireless, make a couple calls. |
Я полагаю, он ищет тропинку улизнуть с острова, так мне нужно, чтобы ты воспользовался кокосовым радио, сделал пару звонков. |
Please make me a real boy so my mommy will love me and let me stay with her. |
Сдёлай мёня настоящим мальчиком, чтобы моя мама полюбила мёня и позволила мнё остаться с нёй. |
Don't make me change my mind. |
В твоих интересах, чтобы я не передумал. |
In the one hour it takes them to revolutionize their security system and make it impenetrable, we penetrate. |
Им потребуется один час на то, чтобы обновить систему охраны и сделать ее неуязвимой, а мы тем временем проникнем внутрь. |
The plan was to do the research without anybody knowing about it and then make a big splash in their own right with some kind of book. |
План заключался в том, чтобы провести исследование так, чтобы никто об этом не узнал, а потом сделать фееричное появление с их собственными правами на какую нибудь книгу. |
You feel like you can't make a move without someone judging you or challenging you... |
Вы чувствуете, будто вы не можете и двинуться без того, чтобы кто-то не осуждал вас или испытывал... |
What, make me look even more guilty to you guys? |
Что, чтобы выглядеть еще более виновным для вас ребята? |
Why did you make war then? |
Для того, чтобы армия победила! |
How do we make him feel more secure? |
Что сделать, чтобы он чувствовал себя в безопасности? |
I make it rain like this, okay? |
Хочу, чтобы вы работали на меня. |
Well, something that'll make a priest say "holy" and "mother" in the same sentence. |
Настолько, чтобы священник сказал "матерь" и "божья" в одном предложении. |
You could make her give him more money? |
Можете сказать, чтобы она давала больше денег? |
Julie's mom mortgaged everything to buy loads of inventory on the promise that Garden of Glow would make her rich. |
Мама Джули заложила всё, чтобы купить побольше продукции, которая, по обещаниям "Сада Сияния" сделает её богатой. |
Evil must be things... for a decent wife have to do make her husband talk to her... as a civilized person. |
Плохо, когда происходит что-то... из-за чего достойной жене приходится поступать вот так... чтобы заставить ее мужа поговорить с ней... как пристало цивилизованному человеку. |
You think they can't make a couple of calls disappear? |
Думаешь они не могут сделать так, чтобы исчезла пара телефонных звонков? |
And when she bought that strip mall, she even gave me a sweet deal so I could make it happen. |
А когда она купила торговый центр, она даже предложила мне хорошие условия, чтобы я могла это осуществить. |
Staring straight down at the kids, so they can tug on Mom's arm and make her buy a box. |
Смотрят прямо на детей, чтобы они могли отдёрнуть маму за руку и убедить её купить упаковку. |
I prayed you'd put a stop to it, give me a chance to raise her right, help her not make my mistakes. |
Я молила, чтобы ты это остановил, дал мне шанс вырастить ее правильно, помочь избежать моих ошибок. |
The last thing you want to do in this job is make it about you. |
Последнее, чего мы хотим на этой работе, чтобы это стало личным. |
Okay, well, how about you make the complaint so we can find out who did it for you. |
Ладно, может быть вы подадите заявление, чтобы мы смогли всё это выяснить. |
Law is simply put, an agreement we all make to do our best to stay out of each others way. |
Право, просто говоря, это соглашение, которое мы заключаем, чтобы как можно меньше мешать друг другу. |