Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
Despite the availability of nutritious locally produced foods, rural women prefer (from necessity or ignorance) to sell them for money and make do with an unbalanced diet. Несмотря на доступность продуктов питания местного производства, по необходимости или в силу невежества сельские женщины предпочитают продавать их на рынке, чтобы заработать денег, а сами довольствуются несбалансированным питанием.
However, municipalities can make use of the Urban Areas (Special Measures) Act, also known as the "Rotterdam Act", to prevent people without earned income from settling in certain neighbourhoods. Вместе с тем муниципалитеты могут использовать Закон о городских районах (особых мерах), известный также как "Роттердамский закон", для того чтобы люди, не имеющие трудовых доходов, не селились в определенных кварталах.
While the Independent Expert recognizes the benefits of truly productive foreign investment, he considers that developing countries should make more efforts to utilize the resources that they already have in order to reduce their vulnerabilities. Хотя независимый эксперт признает пользу действительно продуктивных иностранных инвестиций, он считает, что развивающимся странам следует прилагать больше усилий для того, чтобы использовать уже имеющиеся ресурсы в целях уменьшения своей уязвимости.
If you price things fairly, if you make a quality product... you don't have to be ruthless to be successful. Если вы подходите ко всему ответственно, если вы делаете... качественный продукт... то вы не обязаны быть безжалостными, чтобы достичь успеха.
Harvey, I can't make you believe me, but I don't want you on my side. Харви, я не могу заставить тебя поверить мне, но я не хочу, чтобы ты был на моей стороне.
You know what I think would make you feel better? Знаешь, что нужно сделать, чтобы тебе стало лучше?
We get it, but... what doesn't make sense is that somebody doesn't want us to know about it. Мы получим это, но... не имеет смысла то, что кто-то не хочет чтобы мы знали об этом.
And whatever you do to any of us will never make it right, and it will not change anything. И чтобы вы с нами не сделали, это не станет правым, и ничего не изменит.
Harvey, make Shaun get in the boot. Харви, скажи Шону, чтобы он лез в багажник
JS4 recommends that the Government make every effort to guarantee the independence and effectiveness of the National Observatory on Places of Detention by providing it with the necessary financial and human resources. СП4 рекомендовало правительству сделать все возможное, чтобы гарантировать независимое и эффективное функционирование Государственного органа по надзору за местами лишения свободы, выделив ему финансовые и кадровые ресурсы, необходимые для обеспечения его нормальной работы.
Rights-based participation is particularly necessary in order to ensure that the poorest and most marginalized people can make their voices heard, because of its principled foundations of dignity, non-discrimination and equality. Основанное на правах участие особенно необходимо для обеспечения того, чтобы беднейшие и наиболее ущемленные слои населения могли быть услышаны, поскольку в его основе лежат такие принципы, как уважение достоинства, отсутствие дискриминации и равенство.
And the whole thing is to change, try and make everything better and better. И весь смысл в том, чтобы меняться, стараясь всё делать лучше и лучше.
It found it implausible that, despite claims of repeated interrogations and detention by the local authorities, the complainant did not make attempts to relocate his home or business and continued to conduct secret church services there. Он счел маловероятным, чтобы вопреки утверждениям о неоднократных допросах и арестах местными властями заявитель не попытался сменить свое местожительство или место своего коммерческого предприятия и продолжал проводить в нем тайные церковные собрания.
The Special Rapporteur on the right to food recommended that Mexico ensure that its agricultural policies make a more effective contribution to combating rural poverty; and improve the range of social programmes to support the access of low-income families to food. Специальный докладчик по вопросу о праве на питание рекомендовал Мексике обеспечить, чтобы ее сельскохозяйственная политика была в большей степени ориентирована на борьбу с бедностью в сельских районах, а также расширить круг социальных программ для содействия доступу малообеспеченных семей к продовольствию.
Throughout the budget period, UNOPS will monitor revenue and expense patterns, and, in line with financial regulation 14.02, make adjustments to the budget as necessary to align management expenses with evolving realities. На протяжении всего бюджетного периода ЮНОПС будет отслеживать динамику поступлений и расходов и в соответствии с положением 14.02 финансовых положений корректировать при необходимости бюджет, с тем чтобы управленческие расходы соответствовали меняющейся реальной ситуации.
It's just words, boy, to keep us a little warmer in the night, make us feel like we've got a purpose. Это просто слова, парень, что немного согревают нас в ночи, чтобы почувствовать, что у нас есть цель.
Could you tie my scarf, make it a bit more secure? Не могла бы ты завязать мой шарф, чтобы он держался хорошо.
So what difference does it make if you give us 48 hours to rework the list? И что изменится если вы дадите нам 48 часов, чтобы пересмотреть список?
Can you make your eyes water like that, just, at will? Ты можешь сделать так, чтобы твои глаза заслезились по собственному желанию?
Nevertheless, in the very early hours of the following morning, we assembled at a Swiss filling station to brim our tanks and make some final checks. Тем не менее, ранним утром следующего дня мы собрались на швейцарской заправке, чтобы наполнить до краев свои баки и провести последние приготовления.
So, you just... build a tower, and make it fall down? Значит смысл в том, чтобы просто построить и разрушить башню?
Just to nip at their heels and make them reaffirm the principles on which - the Conservative Party must stand. Только чтобы наступать им на пятки и заставить их вернуться к принципам, на которых должна стоять Консервативная партия!
All right, guys, get out there and make me proud! Ладно, парни, идите и сделайте так, чтобы я вами гордился!
Ransacking the art treasures of history to help him make a machine to reunite him with his people, the Jagaroth. Ворующий сокровища искусства, чтобы создать машину, которая помогла бы ему воссоединиться со своим народом, Джагарот?
I want to think of a way to say it so you know how happy you make me. Я хочу сказать это так, чтобы ты понял, какой счастливой ты меня делаешь.