Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
If I could make it go away, I would. Я постараюсь, чтобы ты побыстрее всё забыла.
There has to be something to keep you honest... and make things interesting. Нужно что-то, чтобы все было по-честному, и чтобы добавить интерес.
Naturally, we would make it very worth your while, David. Конечно, мы хотим, чтобы вы не остались в накладе, Дэвид.
Go with the grain, make it come alive. Плавно и нежно, чтобы она ожила в твоих руках.
The least I can do is not make him any more of an accessory than he already is. Не хочу, чтобы он переживал еще больше, чем сейчас.
I can't make it easier for her to do it again. No. И я не могу сделать так, чтобы для неё было легко повторить это снова.
They make us turn off our cell phones so that our personal emergencies don't distract us from other people's emergencies. Они заставляют нас отключать свои телефоны, чтобы наши личные проблемы не отвлекали нас от проблем других людей.
But let's make it clear, Juarez, I want you back on January 6th, before Shree Kings Day. Только сделай всё чисто, Хуарес, я хочу, чтобы ты вернулся к 6 января, до Дня Трёх Волхвов.
Conditions will be difficult and they will be dangerous, but make no mistake, we need to salvage these things if we are going to survive. Условия будут сложными и станут опасными, но знайте, что нам нужны эти вещи, чтобы выжить.
But I can make him, if you want me to Но я могу его заставить, если ты хочешь, чтобы я это сделала.
Are you suggesting we make this meeting a forum for your talent? Ты полагаешь, что мы созываем эту встречу, чтобы обсудить твои таланты?
I will make it work here. Я сделаю так, чтобы смогла.
Look, dude, we're not here to play let's make a deal with you. Послушайте, мы здесь не для того, чтобы заключать с вами сделки.
If I make a run for him, they'll come out from cover to defend him. Если я побегу на него, они выйдут, чтобы защитить его.
You would have me pontificate and play the hero - and make some grand dramatic gesture. Хочешь меня обожествить, чтобы я изображал героя и вел себя как в мелодраме.
So I could make a bigger mistake with you? Чтобы я сделала еще большую ошибку с тобой?
This will make us enough money to get Paul out of our house. Так у нас будет достаточно денег, чтобы выставить Пола из нашего дома
Could you make it out to... Не могли бы вы сделать это, чтобы
The kind of developing feminism that we had in the Young Lords was make very clear decision not to separate, to wage struggle internally with our brothers. Развивающийся феминизм у нас в партии Молодых Лордов привел к очень простому решению: не отделяться чтобы вести борьбу внутри с нашими братьями.
Wait, let's take that trombone part over once again and make it a little cleaner. Давайте еще раз, чтобы тромбон звучал чище.
My allergy is so sensitive, a single molecule would make my throat close like a museum at 4:45. Моя аллергия настолько чувствительна, что даже одной молекулы хватит... чтобы прикрыть мою глотку... как музей в 4:45.
Simmons will try and make this sound science-y, but for the record, we're about to split open this guy's head. Симмонс попытается, чтобы это прозвучало более по-научному, но для записи, мы собираемся расколоть голову этому парню.
I wish I could make you understand, that I would never hurt Trish. Я хочу, чтобы вы поняли, я никогда бы не тронул Триш.
This peach... should I redraw it and make it look more realistic? Эти персики... Возможно стоит перерисовать, чтобы они выглядели более реалистичнее.
Who talks to juvies and tries to scare them straight so they don't make the same bad decisions he did. Он говорит с малолетними преступниками, пытаясь напугать их до чёртиков, чтобы они не совершали те же ошибки.