Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
So you guys ready to give some ground so we can make this deal? Ну что, вы готовы нам уступить, чтобы уже подписать соглашение?
I really think that she should make some friends of her own, some girlfriends, instead of just hanging out with Ethan, her new boyfriend. Я думаю, она должна подружиться с ее сверстниками, завести подруг, вместо того, чтобы шататься с Итаном, ее новым парнем.
Yes, I thought I would come up with an excuse so it would make this all seem okay by the end of this sentence, but, no, I have not. Да, я думал, что придумаю оправдание, чтобы всё это выглядело нормально, к концу предложения, но нет, я не придумал.
I mean, that was the only thing I could make that he would eat. Я имею в виду, это было единственное, что я мог приготовить так, чтобы он мог это есть.
I'll make it short so we can get to the partying, but who am I kidding? Я постараюсь покороче, чтобы мы уже могли начать веселиться, хотя кого я обманываю?
How can I make you feel like a little girl? А мне что сделать, чтобы ты ощутила себя ребёнком?
Instead of leaving an inheritance, which you don't really need, we figured we'd make a big donation to a worthy charity. Вместо того, чтобы оставить вам наследство, в котором вы не нуждаетесь, мы решили, что можем внести значительный вклад в благотворительность.
He would never let anything happen to Robie or John, but if you don't trust him, then maybe you should make Ashley stay home and babysit for you. Он не позволит, чтобы что-нибудь случилось с Робби или Джоном, но если вы ему не доверяете, тогда может стоит попросить Эшли остаться дома и посидеть с детьми.
You have a month to get this thing to fly to and from that planet and do more than make a left turn. У вас месяц для того чтобы заставить эту штуку полететь на планету и обратно. и делать больше чем поворачивать на лево.
You know, Ed, you make jokes like that because you're insecure, so you denigrate others to feel better about yourself. Знаешь, Эд, ты так шутишь потому, что ты чувствуешь себя неуверенно, поэтому ты принижаешь других, чтобы чувствовать себя лучше.
I know you're not alone, so make yourself alone. Я знаю, что ты не одна, так что сделай так, чтобы остаться одной.
You're all doing very well, so instead of leaving an inheritance, which you don't really need, we figured we'd make a big contribution to a worthy charity and be done with BARN and the pork business once and for all. У всех вас дела идут хорошо, поэтому вместо того, чтобы оставлять вам наследство, в котором вы не нуждаетесь, мы подумали, что могли бы сделать существенный вклад в благотворительность и покончить с НПЖ и свининой раз и навсегда.
We need to be ready to fly as soon as Destiny is in range so we can make a couple trips, and get all that food back to the ship. Мы должны быть готовы лететь как только Судьба станет досягаема. чтобы мы смогли сделать пару высадок и забирать всю провизию назад на корабль.
Alison and I were wondering if we could make a donation to help the hospital. Элисон и я хотели бы узнать, можно ли сделать пожертвование, чтобы помочь клинике?
Harry, my husband quit his job to start this restaurant, And if we can't sell liquor, we can't make a profit... Гарри, мой муж бросил работу, чтобы открыть этот ресторан, если мы не сможем торговать спиртным, у нас не будет прибыли...
will make it seem like we're in on the joke? Чтобы было похоже, что мы придумали прикол?
Is there anything that I could maybe buy you that might make you feel better? Могу я купить что-нибудь для тебя, чтобы ты почувствовал себя лучше?
If he happens to look over at you while watching the game... don't look at him all mean and make him feel guilty about watching it. И если он посмотрит на тебя во время игры... не прожигай его злобным взглядом, чтобы он не чувствовал себя виноватым за это.
That mayor, Sam Gibbs, asked for your picture so the city could make statues of you both. Этот мэр, Сэм Гиббс, попросил вашу фотографию, чтобы в городе могли установить памятник в вашу честь.
I just wanted you to know everything so you can make the best decision for yourself. Я лишь хотел, чтобы ты всё знала, чтобы принять наилучшее решение.
So? You go in there, you make it go great. Значит, ты сделаешь так, чтобы они пошли лучше.
It's also known to quite a few people who make jewelry, because it requires very little material to build this type of surface, and it's very strong. Она также известна многим людям, занимающимся ювелирным делом, потому что требуется очень мало материала, чтобы создать такую поверхность, но она будет очень прочной.
By studying those twinkling lights though, we can learn about how stars and planets interact to form their own ecosystem and make habitats that are amenable to life. Однако изучая эти мигающие огни, мы можем узнать, как звезды и планеты взаимодействуют, чтобы образовать собственную экосистему и создать среду обитания, пригодную для жизни.
And the one my mother asked: how do I make things happen? И тот, который задавал моя мама: Что я делаю, чтобы что-то произошло?
It's an opportunity to truly build a world where we can extend services and products to all human beings, so that they can make decisions and choices for themselves. Это возможность по-настоящему перекроить мир, в котором мы сможем доставлять услуги и продукты всем человеческим существам, чтобы они могли самостоятельно брать решения и делать выбор.