If we want it in the papers, we must make a statement now. |
Если мы хотим, чтобы это попало в газеты, мы должны сделать заявление сейчас! |
Can you make it impossible for that to happen? |
Можешь сделать так, чтобы это не произошло? |
And I'll make it my special project that if you're convicted, I will recommend that you do time in prison. |
Это будет моим особым делом, если ты будешь осужден, рекомендовать, чтобы ты провел срок в тюрьме. |
So, you just left work at the bar to come home and make us drinks? |
И, ты ушел с работы, оставил бар, чтобы прийти домой и сделать мне коктейль? |
So keep on him until he drops until we have enough to arrest him and make it stick. |
Поэтому не спускай с него глаз пока мы не накопаем на него достаточно, чтобы засадить надолго. |
You think you can make judgement from on high... |
Да кто ты такой, чтобы обо мне судить? |
So, how do we make this go away? |
Так что нам делать, чтобы избежать этого? |
Hurry up, make it happen. |
Сделай, чтобы и тебя зацепило, Сандро! |
Anytime anything good happens to you, whether it's a good woman or an opportunity to do something good, you always turn it around and you make it about you. |
Как только что-то хорошее случается с тобой, хорошая ли это женщина или возможность совершить добро, ты всегда меняешь её, чтобы извлечь пользу для себя. |
Is that the only way you can make this a dream? |
Это единственный способ, чтобы снять сон? |
I've made mistakes because I let emotions cloud my judgment, and I can't let my next handler make those same mistakes. |
Я совершал ошибки, потому что позволял эмоциям взять верх над разумом, и я не могу допустить, чтобы следующий куратор совершил те же ошибки. |
I can't just wiggle my nose, and make stuff appear and whatnot. |
Недостаточно просто поводить носом, чтобы пропавшие вещи сами появились |
Just to pull back a little, maybe talk to Heather about, you know, not spending as much just until I can make some money. |
Немного сдать назад, возможно, поговорить с Хизер о том, чтобы не тратить столько, пока мы не заработаем денег. |
You mess with me now and not only will I kill you in this time, I'll make it my mission to guarantee you're never born in the future. |
Обманешь меня сейчас, и я не только убью тебя в этом времени, но и сделаю всё возможное, чтобы ты не родился в будущем. |
You don't want anyone to know it doesn't make financial sense To rip bass industries apart. |
Вы не хотите, чтобы кто-то знал о том, что нет никакого финансового смысла в том, чтоб разделить Басс Индастрис. |
Then to gain back some strength and control, you make these references to your wife |
Затем чтобы получить назад некоторую силу и контроль, вы делали эти ссылки на вашу жену... для того, чтобы унизить Лору. |
Well, what if there was a way you could make them disappear? |
Ну, а что, если существует путь, чтобы заставить их исчезнуть? |
Just as long as he doesn't make us stay late to clean it up, 'cause I got Leo in the morning, and I'm taking him for dim sum. |
Да пожалуйста, только при условии, что он не заставит нас задержаться, чтобы вычистить ее, потому что утром я забираю Лео и веду его в китайский ресторан. |
This woman, she just, you know, suffered through her whole childhood to finally make something of herself, and when she does, she just gets murdered. |
Эта женщина, она просто, знаешь, страдала все свое детство, чтобы добиться чего-то, а когда добилась, ее убили. |
You send your team out there, have them find us a secure place to hunker down when they start spraying, and if I can make this concentrated sap work, we'll hail the Navy somehow and negotiate our way out. |
Пошлите своих людей найти безопасное место, чтобы спрятаться, когда они начнут распылять, и если я смогу заставить этот концентрированный сок работать, мы как-нибудь свяжемся с флотом и проведём переговоры, как нам отсюда выбраться. |
Computer programs that people could run on their own computers that would make them part of the network, without having any one place where there's a master list or a master coordination. |
Компьютерные программы, которые люди могут запустить на своих компьютерах, чтобы стать частью сети, для которой не нужна какая-то единая точка, с главным списком или координатором. |
Well, if "A" wanted us to watch him make a girl disappear, we're right on time. |
Что же, если "Э" хочет, чтобы мы увидели, как он заставит девушку исчезнуть, мы как раз во время. |
To seem interesting or make us feel sorry for you, |
Чтобы все думали, что ты такой интерес вызываешь, или чтоб тебя пожалели, или что другое. |
Why don't they just make tires out of pavement so you can drive on anything? |
Почему бы не сделать шины из асфальта, чтобы можно было ездить по всему? |
Okay, I make the trip down here to express some serious concern, and you mock me? |
Так, я еду сюда, чтобы выразить свою искреннюю заботу, а ты издеваешься? |