Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
I could run a story on them, make people aware. Я мог бы подготовить сюжет о них, чтобы все об этом узнали.
Come, we'll make you some tea first, calm your nerves. Пойдём, для начала заварим тебе чаю, чтобы успокоить нервы.
I can't get POTUS to wave his transvaginal wand and make it all go away. Я не могу сделать так, чтобы президент взмахнул своей трансвагинальной палочкой и заставил это всё исчезнуть.
And they make me want to keep fighting that war for them. И они делают все, чтобы я хотел драться ради них.
I'll make it all better for you. Я постараюсь, чтобы тебе стало легче.
Tomorrow, we can make arrangements to get him tested with a specialist. Завтра можно договориться, чтобы его осмотрел специалист.
It's in our best interest that you help her make that decision herself. Это в наших же интересах, чтобы ты помог ей принять это решение самостоятельно.
I make preparations to follow Tullius to Antioch. Мне необходимо подготовиться, чтобы сопровождать Туллия в Антиохию.
How do we make you stop sparking? Что нам сделать, чтобы ты не искрила?
And at the risk of sounding redundant, please make your answers genuine. И чтобы не затягивать нашу беседу пожалуйста, отвечайте честно.
I want you to follow all of your impulses, no matter how uncomfortable that they may make you. Я хочу, чтобы ты последовала всем своим импульсам, не важно, в какое неудобное положение они могут тебя поставить.
Patricia insisted that we make peace for Nadine's sake. Патриция настояла, чтобы мы помирились ради Надин.
Then make certain it doesn't. Так сделай, чтобы не убило.
Then you better make a killer of a closing argument. Тогда тебе придется написать такую заключительную речь, чтобы все упали.
If you're going to create a fake occupation, at least make it sound real. Если вы хотите создать фиктивную профессию, хотя бы постарайтесь, чтобы она звучала правдоподобно.
Can you make me feel good? Вы можете сделать так, чтобы мне стало хорошо...
You can make this giraffe vanish? Ты можешь сделать так, чтобы жираф исчез?
So he could grow hops and make beer. Чтобы вырастить хмель и делать пиво.
Arlene, I just want you to know... that you make everything right and worth it. Арлин, я хочу, чтобы ты знала... благодаря тебе всё становится правильным.
Listen, I need you to remember that there are consequences for the choices we make. Послушай, я хочу, чтобы ты помнил, что существуют последствия когда мы делаем выбор.
Just, please, make it happen. Просто сделай так чтобы все работало.
I'll help you, you know, make it sound beautiful. Я помогу тебе с этим, я сделаю так, чтобы всё звучало шикарно.
And if you have time, please make something heavy fall on Matthew's head. И если будет у тебя время, то сделай так, чтобы на голову Мэтью свалилось что-нибудь тяжелое.
Don't make him grow up like we did. Нельзя, чтобы он рос без родителей, как мы с тобой.
We need some time to breathe, make a plan. Нам нужно время чтобы отдышаться, составить план.