I could run a story on them, make people aware. |
Я мог бы подготовить сюжет о них, чтобы все об этом узнали. |
Come, we'll make you some tea first, calm your nerves. |
Пойдём, для начала заварим тебе чаю, чтобы успокоить нервы. |
I can't get POTUS to wave his transvaginal wand and make it all go away. |
Я не могу сделать так, чтобы президент взмахнул своей трансвагинальной палочкой и заставил это всё исчезнуть. |
And they make me want to keep fighting that war for them. |
И они делают все, чтобы я хотел драться ради них. |
I'll make it all better for you. |
Я постараюсь, чтобы тебе стало легче. |
Tomorrow, we can make arrangements to get him tested with a specialist. |
Завтра можно договориться, чтобы его осмотрел специалист. |
It's in our best interest that you help her make that decision herself. |
Это в наших же интересах, чтобы ты помог ей принять это решение самостоятельно. |
I make preparations to follow Tullius to Antioch. |
Мне необходимо подготовиться, чтобы сопровождать Туллия в Антиохию. |
How do we make you stop sparking? |
Что нам сделать, чтобы ты не искрила? |
And at the risk of sounding redundant, please make your answers genuine. |
И чтобы не затягивать нашу беседу пожалуйста, отвечайте честно. |
I want you to follow all of your impulses, no matter how uncomfortable that they may make you. |
Я хочу, чтобы ты последовала всем своим импульсам, не важно, в какое неудобное положение они могут тебя поставить. |
Patricia insisted that we make peace for Nadine's sake. |
Патриция настояла, чтобы мы помирились ради Надин. |
Then make certain it doesn't. |
Так сделай, чтобы не убило. |
Then you better make a killer of a closing argument. |
Тогда тебе придется написать такую заключительную речь, чтобы все упали. |
If you're going to create a fake occupation, at least make it sound real. |
Если вы хотите создать фиктивную профессию, хотя бы постарайтесь, чтобы она звучала правдоподобно. |
Can you make me feel good? |
Вы можете сделать так, чтобы мне стало хорошо... |
You can make this giraffe vanish? |
Ты можешь сделать так, чтобы жираф исчез? |
So he could grow hops and make beer. |
Чтобы вырастить хмель и делать пиво. |
Arlene, I just want you to know... that you make everything right and worth it. |
Арлин, я хочу, чтобы ты знала... благодаря тебе всё становится правильным. |
Listen, I need you to remember that there are consequences for the choices we make. |
Послушай, я хочу, чтобы ты помнил, что существуют последствия когда мы делаем выбор. |
Just, please, make it happen. |
Просто сделай так чтобы все работало. |
I'll help you, you know, make it sound beautiful. |
Я помогу тебе с этим, я сделаю так, чтобы всё звучало шикарно. |
And if you have time, please make something heavy fall on Matthew's head. |
И если будет у тебя время, то сделай так, чтобы на голову Мэтью свалилось что-нибудь тяжелое. |
Don't make him grow up like we did. |
Нельзя, чтобы он рос без родителей, как мы с тобой. |
We need some time to breathe, make a plan. |
Нам нужно время чтобы отдышаться, составить план. |