| I'll even make them believe it was their idea. | И я даже сделаю так, чтобы они считали это своей идеей. | 
| No, you didn't even make enough money to buy... | Нет, ты еще не заработал столько, чтобы это купить... | 
| I got out of that to do something where I could help people and make a difference. | Я решила бросить это, чтобы работать там, где я смогу помогать людям, и что-то изменить в этом мире. | 
| Someone who will make you his problem and not ours. | Чтобы ты была его проблемой, а не нашей. | 
| The ups and downs are what make it worth riding. | Эти подъемы и спуски стоят того, чтобы прокатиться. | 
| I can make you care for me in time. | Постараюсь, чтобы ты захотела заботиться обо мне. | 
| So I arranged it so that I wouldn't make a mistake again. | Я пометила, чтобы не перепутать. | 
| Roll the crime lab and make the proper notifications. | Нужны эксперты, чтобы зафиксировать улики. | 
| We do our job right, we make people want to watch. | Мы делаем хорошо нашу работу, мы хотим, чтобы люди видели это. | 
| They'll make it public and push for a coup d'état. | Они обнародуют их, чтобы устроить переворот. | 
| Now make them cry, but happy crying. | Теперь сделай так чтобы они плакали, но плакали от радости. | 
| Now make them all do it on the table. | Теперь сделай так чтобы делали это на столе. | 
| Which means you can't just make him disappear. | Это значит ты не можешь сделать так, чтобы он просто исчез. | 
| I guarantee you, 15 minutes, I can make it happen. | Я тебе гарантирую, 15 минут, и я смогу сделать так, чтобы это случилось. | 
| Tomorrow, I will make a recommendation as to whether Gallagher will face a court-martial. | Завтра с утра, я вынесу рекомендацию, чтобы рядового Галлагера судил трибунал. | 
| You should make the lies into the truth. | Чтобы искупить вину за случившуюся трагедию. | 
| Fifteen minutes to get my attorney to the airport... but we'll make it. | Пятнадцать минут на то, чтобы доставить моего адвоката в аэропорт... но мы успеем. | 
| We make a deal for Tamika to turn QE against Marshall. | Мы заключим сделку с Тамикой, чтобы она дала показания против Маршалла. | 
| We make it happen before the year ends. | Мы постараемся, чтобы это случилось до конца года. | 
| Simpson, I shall make it the focus of my remaining years that your dreams will go unfulfilled. | Симпсон, я сделаю это желанием всей моей жизни чтобы твои мечты не осуществились. | 
| I can make it so the other kids don't laugh at you. | Я сделаю так, чтобы остальные дети не смеялись над тобой. | 
| Right after my husband decided to cut our Mexican vacation short so he could make a business meeting. | Как раз после того, как мой муж решил сократить наш отпуск в Мексике, чтобы провести деловую встречу. | 
| I'll step outside and make some phone calls. | Я отойду, чтобы сделать несколько звонков. | 
| To finally see if you can make a difference. | Чтобы наконец-то увидеть, могли ли вы изменить ситуацию. | 
| It'll make a difference if they see your support. | Важно, чтобы они видели твою поддержку. |