Long enough to try and make a case. |
Достаточно долго, чтобы попробовать завести дело. |
To keep the one I love, I make other couples break up. |
Чтобы сохранить свою любовь, я должен разлучать другие пары. |
It was make him suffer and to test me. |
Все рассчитал, чтобы помучить его и проверить меня. |
I mean, I make enough money to pay for the wedding myself. |
И у меня хватит денег, чтобы самому заплатить за свадьбу. |
I'll just make a slight adjustment so we can tell you boys apart. |
Я только сделаю небольшую метку, чтобы мы могли вас различить. |
Let me pinch your lips and make fulsome. |
Дай-ка пощипаю тебе губы, чтобы они казались полнее. |
Well, I'm here to find him and make him stop. |
Ну, я здесь чтобы найти его и прекратить кровопролитие. |
He needs us to provoke Arthur so that he can make a case. |
Мы нужны ему, чтобы спровоцировать Артура, тогда он сможет завести дело. |
I'd make a periareolar incision to preserve the inframammary fold. |
Я бы сделал периареолярный разрез чтобы сохранить грудную складку. |
Come up here so I can make it up to you. |
Приезжай сюда, чтобы я смогла загладить перед тобой вину. |
I therefore claim rapport with the Source so that you may make your judgement. |
Поэтому я прошу связи с Источником, чтобы вы могли вынести свое решение. |
They give you all this information, so you can make an informed decision - and beat the odds. |
Нам дают всю эту информацию, чтобы мы могли сделать обдуманное решение и взвесить шансы. |
I grab poor Dallas's car phone and make the most important call of my life. |
Я беру мобильник бедняжки Даллас, чтобы сделать самый важный в жизни звонок. |
My chance... to finally make my life mean something. |
Мой шанс... чтобы, наконец, моя жизнь обрела смысл. |
He couldn't make it down the stairs to enjoy the snow. |
Он даже не мог спуститься, чтобы посмотреть на снег. |
Then we must make our plans so he won't suspect anything. |
Тогда мы должны построить наши планы так, чтобы он не заподозрил ничего. |
A weakness that will make you give me the knowledge to change the future. |
Слабость, которая заставит Вас дать мне знание, чтобы изменить будущее. |
We must make them love more than fear, or we will all die. |
Мы должны сделать так, чтобы нас больше любили, чем боялись, иначе мы все погибнем. |
Maybe you should go out with another guy and make him jealous? |
Может, тебе сходить на свидание с другим парнем, чтобы заставить его ревновать? |
You know, you put a lot into becoming a P.I. don't make any hasty decisions. |
Знаешь, ты потратил много сил, чтобы стать сыщиком, не принимай поспешных решений. |
I'll make white tea to celebrate. |
Я сделаю белый чай, чтобы отпраздновать. |
And to keep his adulterous wife the husband should make her an expensive gift. |
Ты должен, чтобы сохранить неверную жену, подарить ей дорогое украшение. |
We'll arrest you tomorrow, make it look right. |
Мы арестуем тебя завтра, сделаем так, чтобы никто не заподозрил. |
And then, gentlemen, I will make enough money to fill this briefcase. with money. |
И потом, господа, я получу достаточно денег, чтобы заполнить этот чемодан деньгами. |
I think it's really important that we make a stand... |
Очень важно, чтобы мы выступили... |