I'll have my assistant make reservations. |
Скажу секретарше, чтобы заказала столик. |
You have to get out there and make it happen. |
Ты должен выбраться отсюда, чтобы достигнуть чего-либо. |
How can I make you stay? |
Что я могу сделать, чтобы вы остались? |
Confuse him, make him wonder... |
Чтобы запутать его. Заинтересовать, ты это или нет. |
It's important that we make this normal now, for the kids. |
Важно, чтобы мы придали нормальность в жизни детей сейчас. |
It'll be some time before he can make sense of them. |
Нужно немного времени, чтобы он понял их смысл. |
I will make enough off the Princess to cover all our debt and then some. |
Я стрясу с Принцессы столько, чтобы покрыть все наши долги, и ещё останется. |
Maybe Chef Marcel can make your truffles look like little meteors zooming around the plate. |
Может повар Марсель разложит свои трюфели чтобы они были похожи на метеоры, разбросанные по блюду. |
Brown, make arrangements for a radio broadcast. |
Браун, я хочу, чтобы ты сделал объявление для распространения по радио. Немедленно. |
You'll make the same journey to prove me wrong. |
А ты сделаешь все, чтобы доказать мою неправоту. |
How did you make the server so difficult to trace? |
Как вам удалось сделать так, чтобы сервер было очень сложно отследить? |
I'll be back home to ask my father make preparations for the wedding. |
Я немедленно вернусь домой, чтобы просить отца устроить нашу свадьбу. |
You should make a record only in Swedish with lyrics by Beppe Wolgers. |
Мы хотим, чтобы ты записала пластинку на шведском, на стихи Беппе Вольгерса. |
I'll make this a success for you. |
Хотя бы для того, чтобы выразить вам свою благодарность. |
We don't live to eat and make money. |
Мы живём не для того, чтобы есть и зарабатывать деньги. |
We're not giving you Kendall so you can make more lab rats. |
Мы не отдаем тебе Кенделл, чтобы ты не смогла сделать себе еще лабораторных крыс. |
Wanted me to help him make things better. |
Хотел, чтобы я помогла ему сделать вещи лучше. |
That's why you must make Hoess trust you. |
Вот для этого ты и должна сделать так, чтобы Хёсс тебе доверял. |
I need to see that so I can make curds and whey. |
Я должен её увидеть, чтобы сделать творожок и молочко. |
To protect the young women of the city, make the buses safe again. |
Чтобы защитить девушек города и снова сделать автобусы безопасными. |
The last thing that I wanted to do was make things weird. |
Последнее, чего я хотела, это чтобы ситуация стала странной. |
To tame the savageness of man and make gentle the life of this world. |
"Обуздать жестокость человека, чтобы в мире воцарилась спокойная жизнь". |
Don't make me dig out the old CB radio and call in a convoy of reporters and investigators to examine it. |
Не заставляй меня доставать свою старую рацию и звонить куче репортеров и следователей, чтобы проверить это. |
These covers don't literally make me disappear. |
Это одеяло не делает так, чтобы я исчез. |
But just to keep us off of the streets and only until you make your 11,000. |
Но только, чтобы мы не оказались на улице, и ровно до момента, когда ты заработаешь 11 тысяч. |