Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
I can't believe Starfleet Medical would make a fake file just to throw you off. Не могу поверить, что академия звездного флота сделала фальшивый файл, просто чтобы отделаться от тебя.
I mean, Ethan's reasons for not opening a business totally make sense. Доводы Итана, чтобы не начинать бизнес, совершенно обоснованны.
Now, go make me macaroni and cheese so we can get started on my foot rub. А теперь иди и сделай мне макароны с сыром чтобы мы могли начать массировать мне ноги.
How can I make you believe? Что я могу сделать, чтобы ты мне поверила?
We ride together so we can make a big entrance. Мы приезжаем вместе, чтобы было эффектное появление.
We can't make it look like we're throwing these women in jail. Мы не можем допустить, чтобы все выглядело так, словно этих женщин заточили в тюрьме.
We can create emergency legislation to give you political cover, make it look like this wasn't your decision. Мы можем создать чрезвычайное законодательство, чтобы обеспечить Вам политическое прикрытие и выставить все так, будто это не Ваше решение.
People don't make plans just to break them. Люди не планируют что-то, чтобы потом отменить.
Every day they have to buy 20 euros of merchandise and make enough to pay for it. Каждый день они должны выкупить на 20 евро товаров и сделать достаточно, чтобы заплатить за них.
I know enough that I can make this happen. Я знаю как сделать так, чтобы покупка состоялась.
I really just wanted to get Michelle pregnant and make her happy. Я ведь правда всего лишь хотел, чтобы Мишель забеременела от меня и была счастлива.
Then make him too sick to travel. Тогда сделайте его слишком больным чтобы ехать.
I won't have you openly questioning every move I make. Я не могу позволить, чтобы ты постоянно подвергал сомнению мой действия.
You can't just throw soda water on it and make it go away. Ты не можешь просто бросить содовую чтобы вывести его.
You make everyone clear the dance floor, so you can break-dance badly. Заставляешь всех уйти с танцпола, чтобы ты мог паршиво станцевать брейк.
It's not that we don't make sports cars any more... we don't make anything. Не то, чтобы мы больше не делали спортивных автомобилей мы не делаем ничего.
How do you make... make coffee again? Как на счет то, чтобы сделать кофе... сделать кофе снова?
You know, it won't make anyone talented, it won't get me a job, and it won't make my son call me. Таким путём не обрести талант, не получить работу, не сделать так, чтобы тебе позвонил сын.
We must, therefore, make every effort to modernize this instrument, make it more powerful, more efficient and, in every respect, more capable. Поэтому мы должны предпринять все возможные усилия для того, чтобы модернизировать этот инструмент, сделать его более мощным, более эффективным и во всех аспектах более полезным.
The menu will make you rediscover the habits and tastes of the Romans lontani.Tutto now will be organized to the smallest details, to enter back in time and make you live a day by the Romans Patrizi. Меню позволят Вам обрести привычки и вкусы римлян lontani.Tutto время будет организовано до мельчайших деталей, чтобы войти в прошлое и сделать вы живете день римляне Patrizi.
I might make you... make you enough... to buy six more if you turn me on to what Luther had. Возможно, я заработаю вам... заработаю вам достаточно... для того, чтобы купить еще 6, если вы передадите мне то, что было у Лютера.
We must not make any irreversible mistake that will make posterity condemn us for not living up to the historic opportunity, or as the report refers to it, the "turning-point". Нам нельзя совершать непоправимой ошибки, чтобы не корить себя в будущем за то, что мы упустили эту историческую возможность, или, как об этом говорится в докладе, "поворотный момент".
The Chinese delegation is of the view that the Council should make greater efforts or improvements in the following areas to keep abreast of developments on the international scene and make a greater contribution to the maintenance of international peace and security. Делегация Китая считает, что Совет должен прилагать больше усилий и стремиться к улучшениям в следующих областях, чтобы быть в курсе событий на международной арене и вносить больший вклад в поддержание международного мира и безопасности.
While that was one durable solution to the refugee problem, the countries of origin must make fundamental changes so that refugees would not fear persecution and would make the decision to return voluntarily. Это является одним из надежных решений проблемы беженцев, однако для этого требуется, чтобы страны происхождения осуществили коренные изменения, с тем чтобы беженцы не опасались преследования и добровольно принимали решение о репатриации.
Some delegations expressed concern that the draft report did not make sufficient reference to the information submitted by Governments in their national reports, and urged that the final report make greater use of that source of information. Некоторые делегации выразили обеспокоенность в связи с тем, что в проекте доклада не уделено достаточно внимания информации, представленной правительствами в их национальных докладах, и настоятельно призвали к тому, чтобы в заключительном докладе в большей степени использовался этот источник информации.