Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
Well, make him believe it. Так сделай так, чтобы поверил.
Look Young-sae, let's make this work, OK? Послушай, Ён Со, Надо чтобы все получилось
How do you make a boy like you? Что сделать, чтобы понравиться парню?
Can you make me feel good? Я так хочу, чтобы мне было хорошо
You will ensure that they make their way to the special projects area... Позаботимся о том, чтобы никто не помешал им проникнуть в Зону Особых Проектов
How about I come over tonight and we make posters? Как насчет того, чтобы я пришел и мы сделали плакаты?
We had Barry wave his magic wand and make it look like Kendra's bank account was drained. Мы попросили Барри помахать своей волшебной палочкой и сделать так, чтобы было похоже, что со счета Кендры сняли все деньги.
I know it sounds scary, but we can still make it work. Знаю, это пугает, но мы всё ещё можем сделать так, чтобы всё сработало.
We'll sit by the fire, with all our children around us, and I'll make certain that you are safe. Мы будем сидеть у камина, в окружении всех своих детей, и я позабочусь о том, чтобы ты была в безопасности.
It is important that you be completely honest with me so that I can make recommendation for your continued care... Важно, чтобы вы были полностью честны со мной Для того, чтобы я мог дать рекомендации для продолжения лечения.
The key is we make it look like she could beat the guy, but then she lets him win. Главное сделать так, чтобы казалось. что она могла его обогнать, но потом позволила ему выиграть.
I'm really trying to allow you the latitude that your rare talents deserve, but you make it very difficult. Я очень стараюсь предоставить вам ту свободу действий, которую ваш редкий талант заслуживает, но вы делаете все, чтобы усложнить мне эту задачу.
What can I say that will make her change her mind? Что я могу сказать, чтобы заставить её передумать?
Why don't you and I make a regular appointment to walk him together? Может устроим регулярные встречи, чтобы вместе его выгуливать?
We didn't make much money, but it was enough to put food on the table and keep Percy out of trouble. Мы не получали много денег, но этого оказалось достаточно, чтобы на столе была еда и чтобы держать Перси подальше от неприятностей.
Then there's no way he had time to get down to the basement, Kill sara and make it back upstairs. Тогда невозможно, чтобы у него было время спуститься в подвал убить Сару и вернуться наверх.
Next time, don't scream at your boss so that he doesn't make you work during the weekends. В следующий раз не кричи на своего босса, чтобы он не заставлял тебя работать по выходным.
How about you make an exception and strap him in there? Как насчет того, чтобы сделать исключение, и пристегнуть его туда?
I've found a dealer and as soon as I make the payment, I'll have the supplies. У меня есть сарай в деревне, и я нанял один драндулет, чтобы всё привезти.
There's nothing I can say that will make that fact any less horrible. Мне очень тяжело и я не могу подобрать слов чтобы выразить, что я чувствую.
Well, you must be letting go, because I've never heard you make a joke before. Да, вам совершенно точно полегчало, я раньше не слышал, чтобы вы шутили.
I'm not sitting in front of you today to try and make any excuses. Я сижу перед вами, здесь не для того, чтобы извиняться.
When I make my intentions clear I want them to be acknowledged and reciprocated, in that order. Когда я ясно даю понять свои намерения, я хочу, чтобы их признали и на них ответили.
I'm giving you Bill Duggan, No reason why he can't make himself useful. Я даю вам Билла Дуггана, Нет причин, чтобы не воспользоваться его услугами.
Can I make an appointment to see her? Могу ли я записаться на прием, чтобы увидеть ее?