Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
Mrs. Buckminster, hold me and make everything okay! Миссис Бакминстер, обнимите меня, чтобы всё наладилось!
She'll make a terrible fuss. Ты хочешь, чтобы она устроила скандал?
Invoke the Devil, make people afraid, and when they're afraid, they stop asking questions. Призвать дьявола, чтобы люди боялись, а когда они боятся, они перестают задавать вопросы.
I guarantee I'll make you suffer Я постараюсь, чтобы ты страдала!
I should have stayed with you, but I had to go, make arrangements to get you away. Я должна была остаться с тобой, но нужно было уйти, чтобы подготовить твою перевозку.
The test is to seduce the father and make him fall to get rid of it. Цель игры - соблазнить твоего отца, чтобы отделаться от него.
The story's made up. It's meant to entertain you and make you think. А роман придуман, чтобы развлекать вас и учить думать.
So, I found this Web site where you send them pictures, they sculpt your head and make an action figure out of you. Вот, я нашёл сайт, куда можно отправить фотки, чтобы они вылепили твою голову и сделали боевую фигурку тебя.
Stop the moon and make this night... and your beauty... last forever. Остановить луну и сделать так чтобы эта ночь... и ваша красота... продолжались целую вечность.
Next time, make a reservation at a motel so that I can at least take a shower and change. В следующий раз забронируй номер в отеле, чтобы я могла хотя бы душ принять и переодеться.
Over the past 20 years, API analysis has been appropriated by these men to manipulate world events and make money off of them. 20 с лишним последних лет отчеты АИП использовались этими людьми чтобы управлять мировыми событиями и зарабатывать на них.
You can stick with us, and we will put our hearts and souls into make this a best-seller. Ты можешь остаться с нами, и мы вложим наши сердца и души в то, чтобы сделать из этого бестселлер.
He's come to heal the world and make all nations calmer Он пришел, чтобы исцелить мир и успокоить народы
The deal was you fix the road, not make it worse. Дело было в том, чтобы починить дорогу, а не испоганить её.
Now, if I make an incision here to try and remove one of the digits from his face... Так, если я сделаю здесь разрез... чтобы попробовать убрать один из пальцев с его лица...
Or make a whole fuss getting it opened. либо поднять шум, чтобы его открыли.
Find me a loophole in the law so that I can make them all illegal or you are both fired. Найдите какую-то лазейку в законе, чтобы поставить их вне закона - или я вас обоих уволю.
Dinner, and stole 'em from her purse when she went to the bathroom, and then had a C.I. Go make copies. Ужин, я стащил их из ее сумочки, когда она пошла в дамскую комнату, и затем передал их агенту, чтобы сделать копии.
A lot of people feel they need to really participate in make it to get promoted, to get recognized. Многие люди чувствовали, что им просто необходимо вести себя таким образом, чтобы самоутвердиться, получить признание.
It's about smoothing over some edges so we can make it home alive. Это нужно, чтобы... сравнять острые углы и живыми вернуться домой.
I shall write every day of what I'm doing and make you wild with envy. Я буду писать каждый день, чтобы вы мне завидовали.
Frank, try to get him in the shoulder, make him drop that gun. И это мой друг. Фрэнк, выстрели ему в плечо, чтобы он выронил пистолет.
Can you make time for a drink with me after? Ты найдешь время, чтобы выпить со мной после?
Why did you make things worse to let this happen? Как же ты смог допустить, чтобы такое произошло?
And I want you to know I understand that change is difficult, but we can and will make it through these challenging times together. И я хочу, чтобы вы все знали: я понимаю, что перемены - это тяжело, но мы можем преодолеть и преодолеем эти непростые времена вместе.