Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Make - Чтобы"

Примеры: Make - Чтобы
All I try and do is make him as comfortable as he can be on the bike. Я стараюсь, чтобы ему было максимально комфортно на мотоцикле.
Why can't you make her come home? Почему ты не сделал так, чтобы она пришла домой?
I don't know, just a little lie that will make him relax and then we... we'll figure it out. Не знаю, какую-нибудь ложь, чтобы он расслабился, и тогда мы... мы разберёмся.
They're still paying my tuition, so I better go make it worth their pain. Они все еще платят за моё образование, так что пойду-ка я делать так, чтобы оно того стоило.
Or you can make both of your daughters proud and throw away the bottle and help save the city. Или же ты можешь сделать так, чтобы обе твои дочери тобой гордились и отбросить бутылку в сторону и помочь спасти город.
I make this in a way that everything is here. Я размещаю всё так, чтобы давать общую картину.
All right, well, that along with the make and a color ought to be enough to get us a match. Так, всего этого с маркой и цветом должно быть достаточно, чтобы получить совпадение.
I didn't want anyone to know until I could make things right and save Anna. Я не хотела, чтобы кто-то узнал До того как я все исправлю и спасу Анну.
I'm just calling to let you know that Chris can't make lunch today. Я звоню с тем, чтобы сообщить тебе, что Крис не сможет с тобой сегодня пообедать.
You and I shall draw Klaus out together and I shall make certain that your friends remain unharmed. Мы с тобой вместе выманим Клауса, и я позабочусь о том, чтобы твои друзья не пострадали.
And I think I'll make a point of finding out. И я все сделаю, чтобы это выяснить.
There's no way someone with the I.Q. of a 10-year-old could abduct two girls in broad daylight, and then somehow make them disappear. Невозможно, чтобы кто-то с интеллектом 10-летнего смог похитить двух девочек средь бела дня и затем сделать так, чтобы они исчезли.
I'll never make a dent in it if I get a job. Я даже никогда не прилагал усилий, чтобы получить работу.
I thought about doing that, but I couldn't make it to the bridge. Я думал о том, чтобы убить себя... но так и не смог дойти до конца.
Now for the final act of incriminating a woman, you make a telephone call... to your mother. А потом, чтобы окончательно возложить вину на женщину,... вы звоните по телефону своей маме.
You make an appointment to get your car checked? Ты договорилась, чтобы твою машину проверили?
I prayed that the prophecy would bring me one dragon that I could make my own. Я молил, чтобы небеса послали мне одного дракона, который станет моим.
I want you to go through all the security footage from the courthouse, make a list of all the people that entered and exited. Я хочу, чтобы ты просмотрел все видео службы безопасности из здания суда, и составил перечень всех входивших и выходивших людей.
The car make 'em so they face backward... And he was sleeping. Сиденье в машине... они делают их так, чтобы они смотрели назад... и он спал.
Every day, afternoon practice starts at 3:30, and I make a big deal that the boys come no matter what. Дневная тренировка начинается в 3:30 изо дня в день, и я требую, чтобы ребята приходили не смотря ни на что.
I mean, not to mention make a life for myself... on your advice, I might add. Не говоря уже о том, чтобы жить для себя. следуя твоему совету, кстати.
Samantha, I have to go back to college, so I can make us a better living. Саманта, я должна вернуться в колледж, чтобы мы стали лучше жить.
Don't make me go in through the throat. Хочешь, чтобы я добрался до него через глотку?
I want you all to be polite, respectful, and don't make waves. Я хочу, чтобы вы все были вежливыми, уважительными, и не гнали волну.
And I will make it my mission to ensure that you will never take the throne. Я поставлю перед собой задачу, сделать все, чтобы ты не заняла трон.